|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...efemeridat di tur ku ta tribi flora i bona.
Kultura antiyano, meskos ku esun ulandes, ta un kultura floral, pero mientras ta predomina un forma di intimidat i grasia den esun ulandes, esun antiyano ta un wega di chiste i agresividad Ami tambe, i awor mi ta pasa...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...sala, bo hendenan den hadrei.
Bon kombide, e ta hasta deskonos pero, ate ta manda, mash kalmu Obrero, abo ta esun ku ta konsent. 10
Obrero, abo ta esun ku ta konsent pa nan mrs ku bo di tur kaminda lber ora ta trata di trabow o kuminda Bo ta orea duru, bo no...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
 |
"Tin un trein a kuminsá kore" : Rector Magnífiko, dr Francis de Lanoy |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (sobekcm) newspaper (marcgt)
|
Language: | | Papiamentu |
“...pueblo por duna su opinion i hasi pregunta rokante e kamblo di leL Segun sr. Oe Lanoy, un pueblo ku ra i nform por desaroy i esun ku no ra lnform no por desaroy, pero e ora ei bo r a haiia papiamenru sin strukrura. Si nos mek logra ku kosnan ra sosod den e...” |
|
"Tin un trein a kuminsá kore" : Rector Magnífiko, dr Francis de Lanoy |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...domino. Ata
nn boenita tra-
bao di pacensbi.
Redaccion ta per-
miti toer mucha,
)a nan kita esun
3iedra mas ariba,
)oet para, abao
rnnda di esun
otro para, asina
koe esun plat di
mas abao ta droe-
mi riba 2 para,
anto e solucion
sino nunca bon ta bm cla.
ta sali...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...drenta, ta No. 1, esun banda di dje ta No. 2 etc. tambe koe man robe
bo ta nota coe 1, man derechoe coe 2 ; dede grandi ta 1, su sigiente
ta dos etc. nsina koe dede chikitoe ta 5. Si ringchi ta mas ariba na
su dode tambe ta nifica 1, si ta meimei ta 2, si ta maa...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...nobo na nan lugar."
E Princes a dune a lampi bieu di Aladin. E no tabata sa cu e lampi tabata mgico.
"Dunami un lampi nobo pa esun aki," el a bise.
"Gustosamente, Princes," e Mago disfraza di limosnero a bise. El a dune un lampi nobo. E ora ey el a grab e lampi...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
 |
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...Patras den e buki a pone solushon di kada tarea.
Fundashon KONDESA 1
kuenta 1
Mi mama i tata
Ata mi tata.
E ta esun diki.
Wak mi mama.
E ta esun flaku.
Bon, awor, kon ami lo ta ? Ai si, bo a rei bon bon. Mi ta nt mei mei; ni flaku, ni diki. 2
kuenta 1 (tarea)...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Ojeda, cu tabata solamente un
captan, ma e caribe no tabata reconoc otro autoridad sino
esun CU a nace di balor i a contesta cu esun cu a tribi di
pon presu den su pueblo meimei di tur su guereronan no
tabata e Almirante, sino Ojeda.
Di e proceso contra e cacique...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
 |
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...biew di school. Ad Hart, nan ta bini busca bo.
Esaki ta bo prome encuentro cu ,,night-life di Amsterdam.
Naturalmente abo ta esun cu mester carga e chansanan. Bo tin friu,
y nan ta gosa sintinan bak caba den e clima stranjo. Mes ora cu bo com-
prende con asuntu...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
 |
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...animal mahestat supremo, imahen ideal fwente inagotabel di nos anhelo
BO NOMBER SEA SANTIFIKA awe, maan i te den eternidat.
I di Esun ka muri pa nos seguridat Hesukristu, Bo Yu, krusifik
LAGA BO REYNO, BINI NA NOS Bo bendishon riba nos okupashon pa nos stimabo...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
 |
Añoranzas de una vida meritoria |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [1937] |
Type: | | Book |
Format: | | 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...kita su velo, ta para nos dilanti pa doena
testimonio di gratitud i pa excita na imitacion.
Coe n’e nos kier honra esun, koe ta Grandi meimei di Soberananan.
Coe n'e nos kier testigua dilanti estranhero, koe ta bishita nos tera, cuantoe
Pueblo ta stima su Reina...” |
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...b'un di/a / un / ku^mi_/ nosa^/ si kie/ra.......
Ripar ku meimei di un alehandrino tin un powsa kortiku. Den e prome verso e powsa ta entre dos pia. Esei ta un diresis. Den e di dos verso e powsa ta meimei dje pia. Esei ta un sesura.
Un hexmetro tambe tin seis...” |
|
Arte di palabra |
|
|
 |
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...sivilizashon. Tambe esun di Kush, yam reino di heru pa su konosementu di e metal heru,i ku a eksist kasi 2000 aa prom ku Kristu,tabata un di esnan mas poderoso ku Afrika a yega di konose.
Ruina di e reino di Kush 10
Reinonan manera esun di Ghana (mira eksposishon...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
 |
Aruba herdenkt blij en dankbaar 50 jaar rechtvaardig en mild bestuur onder H.M. Koningin Wilhelmina der Nederlanden : programma 30 Aug. - 2 Sept. 1948 |
|
Publisher: | | General printing co ( Oranjestad, Aruba ) |
Publication Date: | | [1948] |
Type: | | Book |
Format: | | [22] p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Dutch Papiamento
|
“...pa traha un monumento pa Su Ma-
jestad nos Reina Wilhelmina na ocasion di Su Jubilee di Oro, 50
afio di Su Corona, pa nos tin meimei di noa un manifestacion dura-
dera dje respeto i gratitud cu pueblo di Aruba tin pa su querida
Reina
Oranjestad lo haya cu esei...” |
|
Aruba herdenkt blij en dankbaar 50 jaar rechtvaardig en mild bestuur onder H.M. Koningin Wilhelmina der Nederlanden : programma 30 Aug. - 2 Sept. 1948 |
|
 |
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Domingo pe reuni trupa sper na Santa Cruz. Obregon a logra reuni 400 homber cu e la barca den dos barcu, pero desgraciadamente esun cu tabata hiba 300 homber i cu Obregon mes a bordo, a naufraga na costa di Porto Ricu. A salba casi tur e naufragonan, pero como...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
 |
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...hoofdzakelijk, evenals van alle andere sterns, uit voor de consumptie ongeschikte, kleine visjes.
E tipo aki ta un poco ms grandi cu esun cu nos a caba di describ. Su barica ta blancu, ariba e ta gris-perla cu un picu geel, de bes en cuando un tiki pretu den e geel...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
 |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...rpido e ta husa tur su kurpa. E trompet hopi biaha ta par un kaminda kabes abow (e no ta mishi ku fondo di laman si) i si e ta meimei di e takinan di un gorgoon o mata ta difisil pa riparele. For di e luga na unda e ta skonde e ta bula sali manera un flecha pa...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
 |
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Maniwa of Skrchi
Largura: 95-100 cm.
Esaki ta e para di laman mas konosi ku bo ta topa bulando riba awa. Su alanan to hopi largu, meimei nan ta forma un punta skerpi i nan ta kaba fini. Su rabu ta largu forma di un skr, su piku ta manera blanku, hopi fini i, na...” |
|
Birds of Bonaire |
|
 |
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di Aiigelnan ,
Mana scondir,
Memoria di obranan admirable di
Dios,
Pam sobresustancial,
Verbo, koe a bira carni,
Koe ta biba meimei di nos,
Hostia Santa,
Caliz di bendicion,
Misterio di f,
Excelso i venerable Sacramentoe,
Di mas santoe di toer Sacrificio ,...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
 |
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...SANTIESIMO
Sakrameentoe.
U7> 'W
Hezoe Chriestoe, noos Salbadoor ! Bo ta
keda, deen Santiesimo Sakrameentoe di al-
taar preseente meimei di noos, pa Bo doena
noos bo bindiksjon célestial, berdadera Dioogf
mi ta adoraa Bo koe di mas profoendoe res-
pekt, i mi ta...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|