|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...I ATLETANAN.
DESAROYONAN DEN TEKNOLOGIA DI DEPORTE I SIEN-SIANAN DI DEPORTE TA HASI ATLETANAN MAS FUERTE, MAS RAPIDO I MAS EKSIGENTE.
SI BO NO TIN E ABILIDAT PA KAMBIA KU E OLANAN LO BO KAI CHIKI. BO TA KAI PERDI I NINGUN HENDE KONOSE BO MAS.
PERO DESPUES...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...den pueblonan ku konos revolushon. Trankilidat i rden ta loke mester. Ma huntu ku esei tambe forsa laboral, ku no ta muchu eksigente i ku ta mas barata. Leinan sosial ta pa hopi empresa un menasa (?), mintras ku mester ta i por ta nt kontrali. Un trahad bon...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...semper.
Semper tin un frflu den tow.
Mi kebo bon. (mi tin simpata pa bo).
Mi kyer!
Un mucha ku kyer. (pretendidu, teymoso, eksigente).
Mi ke e ta bira mi ker e (Un r ta drenta, pa fasili-dat di papya).
Provrbyo
Komed di webu no sa ku galia su atras ta hasi...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Pier, Pir stop di tr, hasi, pura sak'e sker. Pir, Pir stop di tr, mira pa bo laga kir.
frfelu i molestoso
tr = tenta
kir = eksigente. Playi lechi
Kompa Kechi a bai Play'i Lechi, ku as di sldachi, i tambe algn piskechi. El a garna pan, pone as,
Den su mochila...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...faya hopi be.
Un kontsta karioso ta buta asta kach brabu waya rabu.
Unabes ku ningn hende no ta perfekto, nos no mester ta eksigente. "Tur kos na mid ta konta pa legrla ku tristesa tambe.
Pa papia brdat, mi no tin miedu, pero mi tin un tiki andun. (Esaki ta...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|
|