|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...un riba petroli. Ban pusta bon ta tribi. Riba Rotary por pasa, pero riba Isla.... Anto na Isla nan ta dank hende sin sikiera duna motibu. Nos aki di Punda alomenos no ta hasi esei. 25
Miep : No preokupabo. Nan tambe ta toka parti. Loritu
por tin miedu, pero...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...OBRERO .............!
Lnta, obrero, ya ta di da ta ora pa bo sali buska drechi si ta pan ku ham, o si ta nechi Polin lo tin di duna Ela
Lnta, obrero, para riba pa mira si bo yu, tin basta lechi Basta frei komader Mechi anke bo sigi trate ku simpata
Lnta, obrero...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
"Tin un trein a kuminsá kore" : Rector Magnífiko, dr Francis de Lanoy |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (sobekcm) newspaper (marcgt)
|
Language: | | Papiamentu |
“...rokante e kambio di lei ""11 a ruma l ug na 201 1 relashon ku kasrigu pa abusu seksual. Durante e 'Konsulta Nashonal' pueblo por duna su opinion i hasi pregunta rokante e kamblo di leL Segun sr. Oe Lanoy, un pueblo ku ra i nform por desaroy i esun ku no ra lnform...” |
|
"Tin un trein a kuminsá kore" : Rector Magnífiko, dr Francis de Lanoy |
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...hopi tempo tabata perdi!"
E Mago tabata ganando Aladin,. E no tabata ningn tio di dje. E ora ey e Mago a duna Aladin algn placa di oro y a bise: "Duna bo mama esakinan. Bise cu bo tio ta aki y cu e lo bin bishite un di e dianan aki."
Aladin gustosamente a...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...bebe.
Ora e kaba di kome e ta bai
kore den kur di skol.
Ali ta gusta kore.
Si por e ta kore tras di un bala.
Tin bes mener ta duna su klas
un bala.
Si- no tin bala Ali ta kore tras di Redi, 'of Redi ta kore
tras di Ali.
Awe nan no a haa bala.
Ali i Redi ta...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...heru,
a pasa di presu bira captan i hefe di e infeliznan. E tabata
duna man na esunnan cu tabata desmaya; tabata duna
curashi na esunnan cu di cansancio tabata laga bida bai;
tabata duna ordu pa para warda esunnan cu a queda
atras; tabata bai dilanti pa tantea...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...plifier no. Awor esaki mi mester splika. Ora donjo di fiesta tin su tereno pro-
pio na cunucu, anto mi ta pasa na Ceru Chiki, duna number di e cas camin-
da tin e pleizier. E donjo di cas ta dunami im papel cu direccion. Esaki mi
ta munstra polis na ceru Chiki...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...amfibyo, manera e kayman
Ta su obra, e tiger feros, e bunita flor e luna presioso, e strea briyante e solo ku ta duna nos kalor
II
E solo ku ta duna nos kalor ta obra ku nos mest alaba kosnan ku sin komprend o igwal nos mester asept pa nan balor
E ta prmitinos...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [1937] |
Type: | | Book |
Format: | | 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...es bunita dia di gloria patriotico. Anochi
Banda di Scherpené a duna un soiree na Parque Wilhelmina: estatua di La Reina
a queda ilumina henter anochi pa medio di reflector poderoso, loque a duna un
efecto magico.
Atrobe nos pabien na Club „Entre Nous” i es...” |
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...un motibu pa duna kada kos su nomber. Pero ta difisil o kasi imposibel pa haa sa e origen.
34 Aunke ta posibel pa nos bisa algu tokante dunamentu di nomber. Tin algun faktor ku semper a influensha nomber di un kos:
a. e material ta yuda pa duna nomber. P.e...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...imperativo pa nos keda habri pa e ekspreshonnan aki i sia mira nan komo un di e tantisimo formanan kon e ser humano a duna i ta sigui duna kontenido na su eksistensha. Saliendo for di e
filosofia antropolgiko aki, nos por komprond kultura i arte afrikano muchu...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Aruba herdenkt blij en dankbaar 50 jaar rechtvaardig en mild bestuur onder H.M. Koningin Wilhelmina der Nederlanden : programma 30 Aug. - 2 Sept. 1948 |
|
Publisher: | | General printing co ( Oranjestad, Aruba ) |
Publication Date: | | [1948] |
Type: | | Book |
Format: | | [22] p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Dutch Papiamento
|
“...ente nos Reina a forma un Gobierno den destierro pa
sigi proteha interesnan Holandes. Dia seis di December 1942 ftos
Reina a duna e speech celebre den cual Su Majestad a promete na
Su posicionnan foi terra e derecho pa accionnan libre den nan
terra, dunando...” |
|
Aruba herdenkt blij en dankbaar 50 jaar rechtvaardig en mild bestuur onder H.M. Koningin Wilhelmina der Nederlanden : programma 30 Aug. - 2 Sept. 1948 |
|
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mainta lo e tin Korsow na bista i pa miedu cu su barcunan no separa nan un for di otro el a duna orden na Captan nan pa tur keda huntu, anochi i mes ora el a duna un rumbo cu nan lo mester sigui Piloto di e barcu almirante Le Terrible tabata di opinion cu...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...hopi bestia chikitu; e polipnan ta konek-t ku otro pa medio di masha hopi pipa chikitu ku hunto ta forma e eskele-to. E skts ta duna nos un mihor idea kn nan estruktura ta. Nos a hasi un kort vertikal di un taki i nos ta mira e kurasn ku ta konsist di kacho (ma-...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pianan ta pretu.
Ta hanjele kaminda tin kadushi den mondi ser pero tambe den kunuku-nan i den stat. Nan ta yega serka si ora bo duna nan di kome pero nan tin masha kuidou. Kasi semper nan ta dos huntu. Nan ta kome hopi insekto pero fruta tambe. Nan neishi tin...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...tempu ku nos no ta komprende otro mas, pasobra ta bini gran konfushon den e nifikashon ku nos ta duna palabra- i ekspreshonnan.
E foyeto aki tin komo obheto duna un resumen di e prinsipal eror-, desatino- i disparatinan di periodista-, eskritor-, traduktor-...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...asina nos por sigui duna un i mil ejemplo.
Algn anja pas a jega di bini un circo cu a lamta su tentnan riba Rif banda di Kwiek. Entre e artistanan tabatin un mucha mujer i un tercio (cu bonchi manera hendenan cu a bai Mekka) cu a duna un demonstracin teleptica...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...mester a duna lus i ora su tempu a yega, su amigu i amiganan tabata desea e un bon kama, loke ke men ku nan tabata desea ku lo e tin un bon parto i ku tur kos lo bai lih i ku pronto e lo ta na kas atrobe ku su yu.
DUNA MAN:
Duna man tin dos nifikashon. Duna man...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...ta kere den tur e calor aki, Cu San Nicolas lo bini toch;
E lo soda bou dje mantel I su mijter Iota ferfel.
E ta bini toch pa duna Bosnan tur hopi placer.
Con cu weer ta San Nicolas ta Bini semper cu Zwarte Piet.
Tende ken ta bati,
Tende ken ta cana,
Scucha...” |
|
Canta cantica contentu |
|
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
Creator: | | La Croes, Eric |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...colecciones de Grupo Rais (ala cultural del movimiento Trinchera) ( Rosalia, 1988/1989) 5. las colecciones de Trinchera ( Tera a duna ) Un kolekshon di kantikanan di ) (2000/2001) 6. las colecciones de Konsen s hi Kultural Festival di Se I i II (caseta doble y...” |
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
|