|
|
|
|
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...bo t na perde,
Tur bo blachinan berde,
I hasta bo figura.
Flori den secura,
Retorn atrobe,
Na unda amor ta jobe,
Cu tantisimo dulsura.
Flori den secura,
Ki dia lo bini?
Aki lo bo no tini,
Maltratu ni amargura.
Francisco Tronco.
NILDA.
Nilda ta un damita,
Hoben...” |
|
Changa |
|
|
Legria |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...presioso lamunchi
dedik na e hubentut maskulino di Korsow
kosecha di febriwari di
!
1969 NO PROVOKA, DUNA DULSURA .
Dyos a krea bo pa bo duna dulsura i no pa duna ni turna amargura den era modernu bo to previligi pa bo figura bunita semper bay elogi
Asept...” |
|
Legria |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...di Shelu, su man drechi sak den un kordyal gesto di bonbin, myentras su kara di ansyano tabata ilumin ku un sonrisa kla di un dulsura tan inmenso.
I kiko ta e sonido ku tin awor na Shelu?
Ta un stul di rabu, un stul di zoya di oro puro, ku dos angel a lastra...” |
|
Muchila |
|
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...indefenso qu no a haci nada otro qu busca nan libertad. Nan accionnan mes na principio di e lantamentu ta duna prueba di gran dulsura. Cu qui facilidad toch nan por a apoder di bomba i fitnan qu hopi be tbata nan burdugu. Nan no a haci. Nan no a mishi absolutamente...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
|
|
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...lanta i bai te seka dje) Abo no tin miedu? Ki mi ta gana? Miedu por a tin men PROME, mientras tabatin speransa ainda...
(Ku dulsura) Nos no tin speransa mas, pero te ainda ta prom. Te ainda nos no a kuminsa sufri seorita.
Mi sa (un ratu) Anto? Ta kiko lo bai...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Ta trese awe shelu: Wel einan tabatin hopi berdura. Hopi ku ser Betris mes tambe a planta. Shimarukunan kora kim i di masha dulsura Tabatatin i hopi palunan haltu pa paranan kanta.
*
3 *
Tabata un kombentu di Maria, hende Ku sernan stima mas ku nan mama i...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lotrin, V., 1) eduk, sia manera, inkulk bon prinsipio, 2) regaa, kastig, disiplin, trns. Prktika ta demostr ku ora lotrin ku dulsura i komprenshon, ta opten muchu mih resultado, port, doutrinar. zj.e. dotrinar.
LShan Tov, un saludo i deseo ku ta hasi riba Rozan*...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Viajar y escribir : (palabras intimas) |
|
Creator: | | Daal, Luis H, 1919-1997 |
Publication Date: | | [1951] |
Type: | | Book |
Format: | | 111 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“... pa-
sobra b a nace leu di Peninsula Ibrica. hoi
Spana aleli, bo bos ta vibra, no obstante,
CU e mes un vitalidad, curashi, dulsura ca -
prichoso y verbosidad sonoro qu e otro len-
ganan spar ta ensera.
Awe un di bo yiunan quie busca den mundu
un higa di aprecio...” |
|
Viajar y escribir : (palabras intimas) |
|
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Jeje!, e rospond kiiiw, para, pone man na sit, lora suave asina cana bai serca e hende cu a jam, baha su baki abou y puntra cu dulsura: Di cuanto bo ke, duy?
Su cario s ta duna hende gana di cumpra henter e baki. E ta bende su piscnan, saca su macuti-sacu duna...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|
|
|