" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...tal idea di dedika resto di mi hubentut ne likido hel ei. I si Dokter a kere ku mi tin deseo di keda kondena pa semper na un kama birgen, anto dokter a kere her. DI KWATER DIALOGO 29 Seora Clementina Seora Clementina Seora Clementina Seora Clementina : Seora...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa

Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa  

Creator:  Vedder, Paul
Kook, Hetty Bautista
Geert, Paul van
Publisher: Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1987
Type: Book
Format: IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Jeugdliteratuur
Language: Papiamento

“...Toti, Robi i ami ta den e kamber pa mucha hmber. Mi kama ta bou di e kama di Roy. Esei ta un tiki laf. Hopi bes Roy ta bin kas anochi lat. Mi ta na soo kaba. 6 kuenta 3 Ora e ta bai riba su kama, mi kama ta move. Esei ta lanta mi. 7 kuenta 3 (tarea) Kua kas...”
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...bo sanguer! Semper bo ta kanta sun den bo kamber? M'a sunchi bo frenta, bo lep, bo garganta. Semper bo ta tembla numa den bo kama? Bo rosa a kai drumi den anochi su plata. Semper bo ta muri ku un skochi flam? Soneto Un kombinashon di dos kwarteto (oktavo)...”
Arte di palabra
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden

Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden  

Creator: Hartog, J, 1912-1997
Publisher: De Wit ( Aruba )
Publication Date: cop. 1953
Type: Book
Format: XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm.
Source Institution: Leiden University
Holding Location: Leiden, University Library
Subject Keyword:  Aruba
Geschiedenis (vorm)
Spatial Coverage: Aruba
Genre:  Geschiedenis (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...bakjes gebruikt; twee stuks. 31. Bezems van een dadelstengel, twee stuks. 31. Bezems van een kokosbladsteel, twee stuks. 37. Kama, slaapmat van kokosbladeren; niet gevlochten, maar door touwen aan- eenverbonden. 46. Houten zitbankje voor volwassenen, uit drie...”
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro

Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro  

Creator: Hoyer, Augusto R.
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Prinsenstraat a pasa pa Madurostraat. 38 Despues di cas di Carbonstein na Klip di Scharloo i tambe na Mottet, tabatin trahamentu i drechamentu di barcu di bela cu e tempu ei tabata drenta hopi den haf di Korsow. Tabata traha barcunan grandi cu tabata haci biaha di...”
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...ku direkshon di un parokia. Den ltimo tempu kabesnan trastorn ta yama tur pader pastor! Mosketero pa kama di dos persona. Moskitero (o: muskitero) pa kama di dos persona. Mosketero = musketier. Moskitero = klamboe. E pitcher zurdo... E picher slengu... 31...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kome, sin plaka pa kumpra i sin trabou. Un dia berdaderamente malu, ma Dios ta grandi. Krus ta bou ta mas fuerte ku sali for di kama ku pia robes. BOS DI BURIKU NO TA YEGA SHELU: De stem van een ezel reikt niet tot aan de hemel. Ora un hende desea un otro hende...”
Buki di proverbionan Antiano
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910

Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910  

Publisher: 't Kasteel van Aemstel ( Amsterdam )
Publication Date: 1910
Type: Book
Format: 648 p. : ill. ; 19 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  1900-1910
Kunstnijverheid
Nederland
Tentoonstellingscatalogi (vorm)
Spatial Coverage: Nederland
Genre:  Tentoonstellingscatalogi (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...e tijd, als zonne-leeuw voorgesteld, „makara" of „gadjah- mlna” de visch-olifant, die het rijdier, en dus het symbool is van Kama-déwa, de Begeerte- of Liefdegod, evenals de dolfijn van Cupido) wordt bij den ingang van alle Boeddhistische en Hindhoesche tempels...”
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910
Catalogus van de jubileum-tentoonstelling 1923 gehouden ter gelegenheid van het 25-jarig regeeringsjubileum van H.M. de Koningin in het Koloniaal Instituut te Amsterdam, 3-30 September

Catalogus van de jubileum-tentoonstelling 1923 gehouden ter gelegenheid van het 25-jarig regeeringsjubileum van H.M. de Koningin in het Koloniaal Instituut te Amsterdam, 3-30 September  

Creator: Koloniaal Instituut (Amsterdam)
Publisher: Holkema & Warendorf ( Amsterdam )
Publication Date: 1923
Type: Book
Format: 61 p. : ill. ; 19 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Meerhoof- digheid em veelarmigheid worden uitzonde- ringen, de klassieke emblemen (b.v. de ziele- strik van Waroena, de boog van Kama, de typische Ganega-emblemen) ontbreken dikwijls en wat zich in dit opzicht handhaafde, zijn hoofdzakelijk de kleedingstukken...”
Catalogus van de jubileum-tentoonstelling 1923 gehouden ter gelegenheid van het 25-jarig regeeringsjubileum van H.M. de Koningin in het Koloniaal Instituut te Amsterdam, 3-30 September
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel

Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel  

Creator:  Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher: St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1976
Type: Book
Format: 68 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language: Dutch

“...batterij the battery la batera batera een bed a bed una cama kama een bed (een per-soons-) a single (bed) una media cama kama di un persona een bed (twee per- a double (bed) una cama para dos kama di dos per- soons-) personas sona het behangsel papier the...”
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...ratu despwes tur hende tabata na trabou. Shon Gustavo a kumins kana tur kaminda, pa weta kiko tin di hasi. Nan a turna den ku drechamentu di dam, kobamentu di mas pos i rozamentu di mondi. Tresten Chebu a laga mata un kabritu, pa e koki, Ma Nana, prepar un bon...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bini bek. Mi homber a bini bek! (MAHAIRA TA SUirCHI I ELISA I TA SALI MA KAREDA. I ELISA TA 13IRA ROND DEN E APARTAMENTO I TA KAMA BAI MA E TELEFON). Mahaira a h~a su homber bek i nada otro no ta interese mas. Pero e tabatin rason leu Papai mester di kastigu...”
E di mi bisabo : obra pa teater
E martin di Kilin

E martin di Kilin  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1986
Type: Book
Format: 32 p. ; ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...duru anto ela bisa, to mu! ela keda str su outo henter atardi den kur. kilin tabata asina kans ku asina ela kaba di kome ela sub kama i pega soo nbe. ela soa un soo dushi. ku e mes ta traha un kas, un kas bunita pa su mami ku su papi den kur i tabatin un fiesta...”
E martin di Kilin
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...mandaméntu, asina mi ta haci é: lamta riba laga nos bai dj’aqui. CAPfTULO 15. 1 Ami ta e berdaderu palu di bina y mi Tata e vitó I Kama den mi qu no ta duna fruta, E ta quit’é y tur au duna fruta, esei E ta limpia p’é por duna mag fruta. H a jOS°nan ta limpi p’e...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark

Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark  

Creator: Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher: American Bible Society ( New York )
Publication Date: 1865
Type: Book
Format: 68 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Creoles and Pidgins (Other)

“...i kobe kama i kamna ? 10. Ma pa boso sabi, koe Joe di beende tien podeer pa poordona pikar ariba moendoe (eel a bisa na beende lam): 11. Mi ta bisa bo: lamanta i kohe bo kama i bai na bo kaas! 12. I eel a lamanta oenbees; i ora eel a kohe soe kama, eel a sali...”
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...ta bebe kanta tosa tristu felis remedi limonada Bi 5 Bi ta amigu di Kira. 6. Bi ta un mucha muh - homber 7 Bi ta bai fiesta kama 8. E ta duna Kira un bunita basora - bala 9 Na fiesta Bi ta kanta bias bolo 5g Kua palabra no ta pas? Kua palabra no ta pas den...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Prom ku bo bai drumi, bo ta yama ... Prom ku mi subi kama, mi ta sende e ... Ora mi haa soo, mi ta ... Riba mi kama tin un ... i un ... Riba e kolchon tin un ... E kusinchi ta den un ... Ora mi subi kama, mi ta ... i ... Tarea 3 Skibi e siguiente frase den...”
Fiesta di Idioma A2
The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire

The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire  

Creator: Boldingh, I, 1879-1938
Publisher: Brill ( Leiden )
Publication Date: 1914
Type: Book
Format: XIV, 197 p. : ill. ; 25 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: English

“...59. Myoporaceae 102. Myrtaceae 83. N. Najadaceae 2. Najas guadalupensis Morong. 2. Najas microdon 'var. curassavica A. Br. 2. Kama jamaicense Linn. 91. Neptunia plena Benth. 36. Nèrium Oleander Linn. 86. Nicotiana Tabacum Linn. 99. Nyctaginaceae 26. Nymphaeaceae...”
The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire
Gedenkboek landswatervoorziening in de Nederlandse Antillen, 1 Januari 1928 - 1 Januari1953 : [uitg. ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van de Landswatervoorzieningsdienst N.A.]

Gedenkboek landswatervoorziening in de Nederlandse Antillen, 1 Januari 1928 - 1 Januari1953 : [uitg. ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van de Landswatervoorzieningsdienst N.A.]  

Creator: Landswatervoorzieningsdienst Nederlandse Antillen
Publisher: Planeta ( Haarlem )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 96 p. : ill. ; 24 x 30 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...•-■j ■- SL/ ^ f?SM %** 3S«8 iSss= . ^-r^Yr:3» ^ m ‘Ojmma issm METER-HERSTELINRlCHTING TE MUNDO-NOBO LUG A PA DRECHAMENTU DI METER NA MUNDO-NOBO PLACE TO REPAIR WATERMETERS AT MUNDO-NOBO 59 HET BOREN VAN PUTTEN IN DE TEGENWOORDIGE TIJD SYSTEMA...”
Gedenkboek landswatervoorziening in de Nederlandse Antillen, 1 Januari 1928 - 1 Januari1953 : [uitg. ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van de Landswatervoorzieningsdienst N.A.]
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman

Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman  

Publication Date: [1849]
Type: Book
Source Institution: Leiden University

“...Wreken. Toenia vin- gansa. Zitten. Sieni^. Zuigen. Sjoepa. 4. Gelijkluidende «oorden met ver«* vrantschapte mede klinkers. Bed. Kama. Boud. Sienmiedo. Fiool. Bottel. . Gemoed. Natoeral. Graad. Gradoe. Hard. Doeroe. Koud. F rioe. Krab. Oen pieskaar. Lood. Tsjoemboe...”
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman