|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Clementina : Seora :
Clementina :
Cijntje. Bo sa ke tambe a pidi man di shon Adela.
Si, Shon Graciela.
Wl, su kara no ta mash djaki te aya. Es ten ma yud, ya ku sn si Cijntje tin.
(Hariendu) Seor Cijntje tabatin mash suerte den komersio.
Pues mi yu, kara dje...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...bestia, koe el a
mata. Coe m&n bashi el a bini cas.
Stop bo trabao, toer ta enbano!
el a grita Gero i Eckbert nos ta
bai for djaki.
Toer admird e dos criar a laman- 38
ta para, ora nan a tende es pa-
labra.
Nos ta bai, maestro ? esun di
mas hoben a risca di...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...grandi
ta kore aw den kajanan, mej-mej di anochi,
mjentras ku, emoshona i muda, sin por papja
maske mi sa ku bo ta mijanan foi djaki lo ami sigui dwalu ku bo den kajanan na soo.
Di Luis Daal (na su ortografa original)
Si den lrika di fe sa tin tambe e poesia...” |
|
Arte di palabra |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...scoge Sr. G. P. F.
Jacobs, kende ta conoc pa hopi di nos lectornan. No t aki na nos
isla s e ta un figura popular, sino leew djaki tambe su nomber ta
conoci pa oflclal- y miembronan di tripulacin dje bapornan cu
ta drenta Caracasbaai cu frecuencia.
Ya Sr....” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...fia bintisinku florin seka bo te dia luna kaba Ta tur luna ta meskos, pero bo mester komprond pami. Ricardo su ganamentu no ta djaki te aya i pesei semper
ora luna ta bai kaba asina ta falta un ke otro kos den
kas. 3.
Mahaira: Melisa, ba mester apresia bo suerte...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...cun: Wel, mira! Ws e baranca ey mi mira cu bo po bai bringa cu bo tata.
Ela camna ela drenta bei dje baranca, hisa baranca benta djaki t aja. E mama di: Bo ta keda un luna soseg bo garganta.
Ela kedey, di un luna kela kedey, ela sali na bela.
Edi: Dondu se parti...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...brdat nunka tokante sklabitut. (...). Pierre tabata mira ku nan tabata uza e isla solamente pa bira riku i pa despues bai foi djaki. (Juliana den de Roo 1983:2).
70 Elis Juliana Inbestigad: Piedra di mulina. Segn Juliana, Pierre Lauffer tabata ekspres krtika...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
Creator: | | Mamber, P.A. |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p. : ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bruggenbouw; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Ongevallen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Maske ora ta papia di edificionan haltu, no por compar loke tin akinan cu esnan den estranheria na haltura. Pero ta di esnan djaki nos tin cu papia y compar, pasobra ta akinan nos ta biba y ta akinan e desgracia a sosod.
8 Cuantu biaha nos no ta mira portret...” |
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Asina ta ku el a ha oblig di sigui desfil... na karsonsio.
26 27 E sapat i e duendenan
Hopi tempu pas, den un pueblesitu leu djaki, tabata biba un sapat ku su kas. Nan tabata mash pober, pasobra kasi e sapat no tabata haa trabou. Tur hende den e pueblesitu...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...robes pa un man drechi, pa despwes e disparse den un saku di papel riba asera.
Mi di: Karamba, e gengu ku a hasi e kos ei ta djaki kanja. E mester tin masha brio pa praktik ligeresa di dede di dia kla. Mesora ma traka riba asera, pa mi weta ta ken e gai-bibu...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ta padrinu; nt un par.
Shimi di breyt ta masha nchi, di twil drn ku stenchi kwenta; ku saya di satin ku kanchi; krans ku wal djaki te unda, ku su bukt i tibars.
Ma e frenta s ta lombra maner un bol i tutu di sebu.
(Fragmento di Coma Catrin,
for di Flor di...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...sabidura, myentras nan ta bash, dia'den dia 'f na e mesun lug, sin por bay padilanti, sin por bay patras.
"Laga nos sali, ban djaki, ban purba swrt na otro lug. I asina nan a hasi. Nan kwater a prepar nan byahe, kohe nan bulto i kumins kamna pa otro destino...” |
|
Muchila |
|
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...tradukshn djenn ku ta busca fama: Si quieres tener buena fama, no te tome el sol en la cama.
adaptashn
No preocupabu dims ku cos djaki bow; tin be tin nubia pretu, otro be shelu t blow.
Hopi be bo meste balia manera nan ta toca.
Manera tamb ta bai, asina sanca...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“... Komo regla sinembargo ta bon si nos uza ele nikamente den kaso ku tin dos komplemento.
12. Den pronunsiashon di aki ta zona djaki
d¡ awe ta zona djawe
di aden ta zona djaden.
66 Kontenido
pagina 5 Tienda
6 Laman
7 Moda di aktua
8 Deseo
9 Forma i kol
10 i...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...n sa landa e no ta bai mas leu den awa ku t na su rudia dos di nan ta aserk e mucha i unu ta puntra ku outoridat: Hey yu, ta djaki
pariba bo ta? Enh?.....Anto bo n sa landa?...........
E mucha, manera konenchi ku a tende tiru, ta rospond tur
dos pregunta ku...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
|