|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...pa asepta e proposishon di e pareha entusiasta. El a konsehami di no konsidera e piesa komo imoral sino di sigui ehemplo di difuntu Socrates i tum ku kalma. Kasi ma tumaden, pero na final di kuenta tog ma prefera di mira e piesa prom na papiamentu, pa mi por...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ku e preis ta.
Kon ku e preis ta.
Awe mardug nan a hiba kadaber dje difuntu (Malcolm X)... Awe mardug nan a hiba su kadaber...
Kadaber = kurpa morto; difuntu = morto. Kadaber dje difuntu ta ant: kurpa morto dje morto...!
Un dama ku tabata kana na pia.
Un dama...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...famianan na graf f den santana ku e palabra deskanso (hij (zij) rustte in vrede. E ora ei e amigunan f e hendenan mas konosi di e difuntu ta bai bk na e kas kaminda
76 e morto a para, pa kuminda e famia muhenan, ku no a bai tras di morto.
LABA MAN:
Handen wassen...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pueblo, pa loque un pueblo ta sinti den su alma, demostranda
den SU canto i den su cuenta.
Na Corsouw Sefior N. v. Meeteren, difuntu, a saca un boeki masha
bunita di Folkloro di nos islanan.
Den un di nos obranan nos a larga Corsouw canta i leuw for di
e tres...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...debidor (gay. ant.;
dicidi deudor) decidir (sp., port.)
dede dedo (sp., port.)
dede chiqiu dedo chiquito (C.R.; mehique
defuntu, difuntu o auricular) defimto (port.; difunto)
desbado (adh.) deixado (port., gay., pron.
dekel deishado) deken (ul.)
dilanti dolante...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...poco malbu di glas di color bunita.
Tabata na sorto di okashonnan asina cu e pober muh tabata corda mas tantu riba Martin, su difuntu.
Den e m,es luna di Desember el a kumpli tres aa mor-to. Ainda e no por a kere ku e no ta bini ms, asina tantu el a stime i...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kusta.
Porfin el a bai sosega, Cerilio a suspira. Laga nos ban mesora.
Bon pur nan a lanta, i kamna bai na e kas di nan amigu difuntu.
A, Nacho, Elenita a kuminsa jora asina e dos amigunan a drenta kas. Shosho a bai laga nos. Cerilio, bo bon amigu a bai sosega...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Ocho dia, kibramentu di alt, kantamentu di salmu, bati laker ku porta habr, pa e spiritu sali, un lampi send ocho dia kaminda e difuntu a muri, spiritu di un hende
ku ta bishit pasobra- e ta bay muri'.____ tur ta kustumber-
nan rondo di morto.
t
Nos kumindnan...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
 |
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
Creator: | |
Castro, Sonia de Alexius, Frère Kamps, W. Delft, Th. van
|
Publisher: | | Samson ( Alphen aan den Rijn ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 145 p. : ill. ; 12 x 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse eilanden Folklore Volksliederen Zangmuziek Muziek
|
Language: | | Papiamento |
“...gradic nan sinceramente.
Tambe e coleccion "Bam Canta, compon pa Seora Nilda Jesurun Pinto i Seor Rudolf Theodorus Palm, tur dos difuntu, a contribu cu varios di nan.
Na prom luga e coleccion ak ta pa uso di skool. Pe rason ak nan ta bira poco-poco mas trabahoso...” |
|
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
 |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Esn ku laba cab i buricu ta prd habn i tempu.
Si bo bisa na bida yam,
anto e difuntu a prd su nmber.........
Riba graf dje locutoman lo pone:
Bo cabs n t pa piew so come.
Si un difuntu ta prde su nmber, anto n po tin Brionplein ni Willem Kroonstraat, Willem de...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“... munstrele den mi mannan
Dos rekwrdo di su mes simia. AMOR Dl MAMA
Mi mama kjer a weta kon e msla a drecha tumba di su mama difuntu. I komo mi tabatin basta tempu, ku mi no a bishita mi terenu prefer di buska nshi di totolika den mi hu-bentut, ma disid na...” |
|
Raspá |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ma algu lo bo haa.
Skaba var. Hashkab, sus., orashon pa deskanso di alma di difuntu. Ta tira Skaba riba fecha spesial di kada difuntu i Kipur atardi, semper menshonando e difuntu su nmber. Saba ku ta bini tin Skaba di Shon Moze, krda bai Znoa. abr. Hashkabah...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
 |
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...MISTICA STEFANIA
Mstica Stefania karosamente yam Lia a pase na Welatina ¡ a tanta na Maripampun i Buena Vista. Su
- 23 - mama difuntu Selia Stefania Clementina di Playa Santa Marta Bndabou tabata kantad di tamb. Ku 24 aa Mstica a kanta ku masha timides na un...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...blo lechi ku suku so nan ta dunabu; i si bo resulta den fiernu, bo n ta haa ni un pingue awa pa freska bo korokoro. Dia di tur difuntu hopi hende ta bishit santana. Bida eterna. Traha testament. Di kuna pa tumba. Weseis na Santa Rosa tabata mash konosi. Un animador...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Konfirmashon Pasku di resurekshon Pasku di nasementu Dos dia di Pasku Aa Nobo Birn santu Webu Santu Pantekostu
Tur santu Tur difuntu
Semana santa, Siman Santu.
Sabe aleluya (Saba di aleluya)
Un seremonia
Misa solm, kant, dl tres pader. Dia di fiesta
Dia di...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...lus dilanti ofecina dje dentista. Ta djente robes ela ranea. Saca bo som.
Soo
.... Anto bo sa cu ken ma soa antajeranochi? Cu difuntu
Talo; sint plat abou na suela den un mondi, cu dos sprichi jerba di a crus den otro ta canta: Maria bo ke bendemi, dos placa...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
 |
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...keriendo ku Mosa a muri.
A hasi tur preparashon ku e morto, hinkele den kaha di morto den sala di kas, famianan lamentando nan difuntu, a yega momento di ultimo despedida, ora tabata bai pone tapadera di kaha ata Mosa a kuminsa ta duna sial di bida. Algn hende...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bosnan dilanti, no tabatin ningn Estatuto ainda. E tempu ey tabatin apenas Interimregeling of Interringeling manera Henny Eman difuntu tabata jame. Ke men ku no tabata posibel pa studya e materya aki na universidat, huntu ku sobr di e disiplina.
Dia ma bin traha...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
|
|