|
|
|
|
|
|
" Dos en Uno" |
|
Creator: | |
Goeloe, Alex García Benavidee, Rosina Capricorne, José Maria
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill;, tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Spaans
|
Language: | | Papiamento |
“...den strepinan ku final, ku a
remplas e imagen di sirkulo visiosonan ey. ENVIDIA ?
Den lejana un chuchubi pretu ia brinda nos su versonan di melancola Nubianan pretu
yen di avoaseru, ta kubri nos bunita sjelu hasi nos paisaje un tristesa.
E tera ku tabata ketu...” |
|
" Dos en Uno" |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...kantidad total di slaba.
2. un monoslaba aksentw na kumnsamentu di un verso sa ta par pa hasi trabow di henter un pia.
Bin, chuchubi ali seda bisa unda bo a keda.
R. Henriquez
Den un di pia trokeiko o daktliko un monoslabo na final ta konta pa un pia kompletu...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...leggen (de legsels gescheiden door verse bladeren) en hun jongen groot brengen.
Chuchubi pretu ta e nico di e 4 sortonan di
koekoek cu ta broei na Corsou., E ta un para
pretu-pretu cu rabu largu i e ta traicion su mes gritando cu un sonido altu durante cu e ta...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...shinishi, parti abou blanku, e tin un strepi pretu ta pasa door di su wowo i un piku recht kol skur. No tin ni un tiki blanku riba su rabu, pero e kol blanku riba su alanan ta distingui for di e chuchubi. Su pianan ta pretu. F. ta masha konosi tantu den stat komo...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bai pa man.
WESU DI PUSHI PRETU:
Beenderen van een zwarte kat.
Segn pueblo wesu di pushi pretu ta trese suerte. Un hende ku
57 ta kana ku wesu di pushi pretu, ta un hende ku semper tin suerte den tur kos.
En kambio un pushi pretu mes, ta trese mal suerte....” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...riba mesa, mientras cu Shon A. di: Mi quier bolbe purba.
Bon. Nanzi a cuminza: Shimarucu.
Shon A. Shimarucu.
Nanzi: Chuchubi.
Shon A: Chuchubi.
Nanzi a cuminza hari i e di: Malo.
Shon A. a queda weit cu wowonan grandi di asombro.
Mi no ta compronde un patac...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...strepi riba mesa, mientras Shon A. di: Mi quier bolbe purba.
Bon. Nanzi a cuminz: Shimarucu.
Shon A.: Shimarucu.
Nanzi: Chuchubi.
Shon A: Chuchubi.
Nanzi a cuminz hari i e di: Malo.
Shon A. a queda weit cu wowonan grandi di asombro.
Mi no ta compronde un patac di...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...indianen op Bandabao waren: San Juan, in het gedeelte, dat Tera Pretu heet. Daar is al meer dan eens opgegraven, en met succes. Eveneens op San Juan de plaats, die Florida heet, beoosten Tera Pretu, dichtbij Patanja. Ook de heuvel die San Juan met Cas Abao gemeen...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata na fiesta i tur a trese un regalu pa Kompa Kach. Kompa Kach tabata masha kontentu ku tur bestia a bin su fiesta. Tur chuchubi, barika hel, trupial,
konnchi, lagadishi, enfin, tur bestia di Boneiru.
Ta Kompa Bul dok so no tabata na e fiesta. Kompa Kach...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
Creator: | | Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria |
Publisher: | | R.K. Boekhandel 'St. Augustinus' ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 214 p. : ill., foto's, krt., tab. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen |
Language: | | Dutch |
“...35 104 Maishi chikitu,
125 Kleine Mais.
38 37 49 Bin, Hert.
38 38 39 50 Chuchubi.
39 38 39 50 Chuchubi.
40 38 39 50 Trupial.
40 38 40 Chonchorogi.
41 41 Palabra.
42 41 Chuchubi pretu.
44 44 Kinikini.
44 44 Kinikini.
45 45 50 Pelikaan.
46 46 Waltaka.
47 Totkki...” |
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
|
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...feed on large insects and arboreal lizards (Anolis).
125 89 Crotophaga sulcirostris PI. 19 (5)
Groove-billed Ani. Be. Chuchubi pretu,
Chuchubi hudiu.
Aruba, Curaao, Bonaire. Broed- en standvogel.
Kenmerken: Lengte 30 cm, waaronder 17 cm van de staart. Deze vogel...” |
|
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
|
Discover Aruba's Wildlife |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...search around the tables for crumbs.
Besides these little birds, you will certainly see the Southern Mockingbird {Mimus gilvus, Chuchubi). This optimistic bird with grey feathers can be heard singing all day long, often from a high perch. It is a real garden bird...” |
|
Discover Aruba's Wildlife |
|
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...sali bai dal un bwlta den kunuku.
El a kana te yega na e kas di Doma-boka-pretu. E kas ei tabata keda kasi te kaminda mondi grandi tabata kumins. Semper Bencho a tende ku Doma-boka-pretu ta mal hende. Anto Doma tabata mahos, flaku, kara largu. Su boka tabatin...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...p'af di hofi di Abrakazr.
I ora bo habri un papaya, bo ta mira hopi simia pretu, manera wowo ku ta lur ki ora Abrakazr ta yega.
Aw bo sa kon papaya a haa su nmber i kiko e simanan pretu ta nifik. SPLIKASHON DI ALGUN PALABRA
aa
puspas
streif
karikari
frkdl
mangus...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...to-te-a, ai ni O-li-v'ei ni Mam-bro.
89 jora gai
Un dia tatin coma chuchubi cu coma totolica.
Awo, coma chuchubi su gai a muri; di coma totolica tambe. Ai, nan dos ta tristu. Anto asiney, chuchubi di cu coma totolica laga nan dos ban pusta mira cu po jora nan...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(fuerte) obsequio, absolute, rebclii, scobappel
c : (fric.) ciencia, cinta, ceru
(expl.) cas, come, cura
ch : chapi, chumbu, chuchubi,
d ; (suave) dal, dede, duru
(fuerte) libertad, bruid, adquiri
dj : djaca, djimbi, djindja, Dialuna, Diamars (Dia=Dja)
f : fama...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
|
Field Guide National Park Washington |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...been observed once that three young birds were being
Warawara Krabechi Blenchi Berde Blenchi Dornasol Trupial Cach Prikichi
Chuchubi Moffi
The migrating birds you may find are often song-birds, mostly North-American Warblers. You will have a very good chance...” |
|
Field Guide National Park Washington |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...hende i ta bula ku karta di un lug pa otro. Ta brdat, Chuchubi ta bisa, mi tambe a tende e kos ei.
Ta un bon idea, Barika Hel.
Si, e otro paranan tambe ta flit. Bon idea!
Abo sa unda Ru ta aworak? Chuchubi ta puntra.
Den kur di bisia, den palu di mespel, Barika...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...kada rei bo ta mira tres palabra.
Skibi den bo skref dikon e palabranan den mes rei tin keber ku otro.
Hasi asina:
blenchi chuchubi prikichi: para
- mango papaya patia: ...
- dradu masbangu sardinchi: ...
- kama kashi lsenar: ...
- fi piano trmpt: ...
- kolo...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
Creator: | |
Capricorne, José Maria Haseth, de, Carel P Eustatia, José Maria
|
Publisher: | | De Walburg Pers ( Zutphen ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dieren Poëzie; Nederlandse Antillen Schilderkunst; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...Palabrua 10 Grondduifje / Totolika 12 T orenvalk / Kinikini 14 Parkiet / Prikichi 16 T roepiaal / T rupial 18 Spotlijster/ Chuchubi 20 Suikerdiefje / Barika hel 22 Hagedis / Lagadishi 24 Boomhagedis / Totki 26 Leguaan / Yuana 28 Schildpad / Morkoi 30 Kikker/Sapu...” |
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
|