|
|
|
|
|
 |
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...lnta, perkur honra bo fishi traha ku konsenshi, pa dicha abundante yuda bo fama ku gestonan amante i pa Dyos. evit e malditu butishi
Obrero, lnta, i traha pa e mashi pa bo dignidat, no drumi, "echa palante semper, tin un sonrisa riba bo semblante pa hasi bo...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...a balia te keda hankr.
Atardi a morde bo gritu hog i santu a kome, golos, mi pik.
Un otro ehempel di Elis Juliana:
Pasami e butishi di rom pica ku shinishi pa mi sanger herebe; lo mi tapa decencia den bar di porkeria, hisa brasa coba zoja benta pa enemigunan...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...batimenti huda; bo sehu,
E cotoi den djogodo o mangasina. E casuela i hapai den cushina.
E piloni bati maishi.
Bo bon janever di butishi.
Tempu bieuw, ay tempu bon! Tempu cu tur trahad Ta pega candela cu rabn,
I sende pipa cu sacado.
Ai no mi tempu bieuw.
Ba tira...” |
|
Changa |
|
 |
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...Kruiken van ongeveer een meter groot heten djar. De middelgrote, van 50 60 cm tinshi. Brede flessen en kruiken met een hals heten butishi. Kleine
104 aarden kruikjes (20 30 cm) met smalle hals heten porn. Kleine kruiken met ruime opening om water uit te scheppen...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...luga sigur di confianza cu bo por saborea un
trago di oude klare, echte dubbele kroon. Fer no quier
susha su conciencia na usa butishi di Blankenheym, pa
bende otro mal yenever aden. Enfin ma dal un bn lapons
pa mi sod, saca e poco extracto di esqueleto cu mi...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Ela boltu e piedra ela saca e colebra. E colebra a haci manera eos cu a machic. Ela haa duele di dje, ela hal, hal, ela kwe un butishi grandi ela hinca e colebra aden. Ela bai scond den e trank. E no a bisa ningn hende nada. Anto tur dia cu e ta bai skol e ta...” |
|
Echa cuenta |
|
 |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Toonbank
Show-case .... Show-case
Bale ......... Fardo
Case ......... Caja
Barrel ....... Bari
Bottle ....... Bottel
Jug........... Butishi
Demi-john .... Labigean
Cork.......... Corki
Hank ......... Streng
String ....... Hilo
Bunch ........ Boshi
Bundle........ Bonchi...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...formal. Ya pa basta ten kaba nan tin pike ku otro, pero e dia ei, un palabra a hala otro, te ku e kestion a eskal i kaba na butishi. kaba na dos plato bash kaba na aros i koko. Bis di algu ku no ta materialis. Tantu zanzaa, tantu fansifun
1 makakeria, anto...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
 |
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Statia, Viola M.E
|
Publisher: | | Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...Un palomba ta sia su yu kon ta kanta: Batata kur. Ma e yu ku ta kasi sun no por kanta batata kur. LAGADISHI Den kur, den un butishi ta e kas dje lagadishi. Esta laf ku lagadishi no por laga e mal fishi ku e mester kana mishi. LEON Shon Momon ku ta bende karbon...” |
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...por fracas por completo.
Tin tercio cu no por comporta nan decente; ningn dams no ta safe cerca nan. Tin catibu di alcohol, butishi i rom mes, cu wowo i masbangu; nan ta danja tur colo.
Si tasina ta, ami ta bula pipa. 108
Pader sa, e hende bieuwnan tabatin...” |
|
Morde supla |
|
 |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...pisca cu Atlas.
E tta hinca un eos pushipushi den su tas; mi di den mi mes: Col, i bow tin glas!
Ki mishi nan cu janefer na butishi?
T na bar nan ta nogosh cu bia...........
Hm, vruminga n ta mua manshi, ma su wela ta bende hara.
Di esn spa t casi copia fiel:...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
 |
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
Publisher: | | Vicariato ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pueblo no lamanta.
6. Ora Hesus awor tabata na Bethania na cas di Simon
Leproso.
7. Un muher a jega cerca dje, koe tabatin un butishi
di alabaster coe balsem precioso, i el a bashe riba su ca-
bez mientras e tabata sinta na mesa.
8. Ma ora discipelnan a mira...” |
|
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...rebah su balor. fr. bourgeois, butishi, sus., sorto di boter rond, garganta krtiku smal, trah di klei, ku akabado lustroso. E material ta pares na rikla. fig. pia di butishi = pia mas bien gordo sin fasun. Fulano stima su butishi = e stima dal su stingo, port...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...bini.
Un di nan di: ,,Nos shon mas bestia, nos Shon ta sinta riba un butishi di plaka, anto e no sa mes.
Ora e Shon a comprende el a bula lamta, cuminsa ta coba te ora el a hanja e butishi di plaka.
El a bira masha contentu. El a kohe e bestianan, anto el a...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Counter Toonbank Toonbank
Show-case Show-case Uitstalkast
Bale Fardo Baal
Case Caha Kist
Barrel Bari Ton
Bottle Bottel Fles
Jug Butishi Kruik
Demijohn Labigean Damejean
Cork Corki Kurk
Hank, skein Streng Streng garen
String Hilo Snoer
Bunch Boshi Bos
Bundle Bonchi...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
|