Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...loque tabata pasa i cu e nico speranza cu nan tabatin tbata pa jega nan barcu mas lih cu por, promer cu e indjan- nan, cu tabata burachi di nan victoria, alcanza nan. Cu esaqui e spannan a comprend cu no tabatin ora pa perde. Esunnan bon a cuminza carga e heridonan...”
Alonso de Ojeda
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...strobe di gosa su bida. E ta elimina tur barera, di moda ku su instinto tin libertad kompletu. E ta biba manera un hende ku ta burachi di plaser. Un ehempel ta un poema di Henry Habibe: Atardi a brasa nos dos na lam; matami! ba sklama den santu tir. Mi sanger...”
Arte di palabra
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro

Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro  

Creator: Hoyer, Augusto R.
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 62 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fotoboeken; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...25 homber na cabai pa Santa Barbara pa registra salianan cu a resulta masha pober. Dia 4 di Agosto indian cu spaonan a haci burachi a ataca e 25 homber den cujo atake a sali cuater hulandes herid i sincu indian morto. Un oficial cu a penetra muchu den mondi...”
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro
Birds of Bonaire

Birds of Bonaire  

Creator:  Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher: Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date: 1984
Type: Book
Format: 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...den e awa plat, mientras tantu ku nan ta piek rond i na e mesun momento bati ku nan alanan tambe, nan ta manera ta un baile di burachi nan ta balia. Antes e tabata un para skars speshal den e sorto blanku, awor nan ta ser mir tur ora, mas parti den e salianan...”
Birds of Bonaire
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...ma koeiemest, P.B. Un dama den hanchi di Punda a bebe burachi krta un otro. Un muh den hanchi Punda ets. Un dama ta un muh noble, desente, di kalidat. Difisilmente por yama un prostituta ku ta bebe burachi, lastra un slf i huma sigaria kandela paden, un dama...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Hij is boven zijn theewater. Hij heeft meer gedronken dan goed voor hem is. Dronken. El a bebe mas tantu ku ta bon pa e. E ta burachi. LOKE NO BAI NA AWA TA BAI NA HARINA: Wat men niet uitgeeft aan water, geeft mn uit aan meel. Hoe je ook op je centen let, op...”
Buki di proverbionan Antiano
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)

De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)  

Creator:  Freitas, John A. de
Carmabi
Publisher: Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1996
Type: Book
Format: 95 p. : ill., foto's ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bomen; Nederlandse Antillen
Flora; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...groenig, rossig of rood aangelopen. Vrucht: lichtbruin; driedelig ingesnoerd, circa 0,5 cm lang en breed. Pilocarpus goudotianus Burachi (A); Palo cayente (A); Palu kayente (C) Curaao /Aruba Een plant die soms als een boom voorkomt, maar meestal als heester. Ook...”
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba)
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...di be'la; zeilschip, bare'te; staaf, bari; vegen, bari; fust, ton, vat. bari'ca; buik. barica'da; barricade. 23 baricada bebe burachi barigon'chi; dikbuikje, dik- buikig. barometer; barometer, bas; bas. basa; baseeren. basa; gebaseerd, ba'se; basis, basha; gieten...”
Diccionario Papiamentu Holandes
E Indiannan Caquetio

E Indiannan Caquetio  

Creator:  Mansur, Jossy M.
Kirchner, Angel
Cervantes, Jesús
Publisher: Imprenta Nacional Arubano ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: [II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Archeologie; Aruba
Arowakken; Aruba
Etnografie; Aruba
Folklore; Aruba
Geschiedenis; Aruba
Language: Papiamento

“...Caquetionan tabata mazato, cu nan tabata obtene di maishi, y cu cual nan tabata bebe burachi. Di e grano aki (maishi) nan ta traha nan bebida, cu cual nan ta bebe burachi mseos cu ta haci na Alemania cu bia, Tito Neukomm ta conta su tio. Y pa loque nos por...”
E Indiannan Caquetio
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...otronan; ma laga nos queda lamta y na wowo cla. 7 Pasoba esnan, qu ta drumi, ta anochi nan ta drumi; y esnan, qu ta burachi, ta anochi nan ta bebe burachi, 8 Ma nos, qu ta [yiu] di dia, laga nos ta na wowo cla, y bisti nos cu e coraza di fe y di stimacion, y un helm...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...kita. E jaja a keda cun asiney, e jaja a keda strao. Ma ai, tin fiesta trobe, ela sigi bai su fiesta di dje, bebe di dje, bebe burachi na fiesta, esey tambe a kita. Lo bo ta burach a kita. Asiney, un dia trobe, nan tin fiesta, rey a bin combid, rey a custum cun...”
Echa cuenta
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...span o papiamentu latin o gayego ulands stuur stir huur hir zuur zir e) o atono a cambia pa u: borracho borracho burachi burraceus borrico borrico buricu burricus voar volar bula volare tornar tornar tuma possivel po.'.ible pusibel possibilis f)...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen

Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen  

Creator: Arnoldo, M
Publisher:  Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles
Botany, Economic
Botany -- Netherlands Antilles
Etnobotanie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:  Netherlands Antilles
Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...Saba. PORTUGAL 112; PORTULAC 323. 323 PORTULACA GRANDIFLORA Hook. PoTtulacaceae Portulac, Laureana, Bolbera, Mariana burachi, Janchi burachi, Kiss me quick. Een mooi sierplantje, waarvan de vlezige stengeltjes meestal neerliggen of, hij rotspartijen, sierUjk...”
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao

Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao  

Creator:  Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M.
Westermann, Jan Hugo
Publisher: Boekhandel St.-Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Flora; Nederlandse Antillen
Landbouw; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Plantenteelt
Systematische plantkunde; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...peervormige, van enkele afgeplatte, weke stekels voorziene vrucht wordt als groente gegeten. Fig. 142. Pilocarpus racemosus Burachi, Palu cayente. Een op Aruba, op de kalkrotsen, voorkomende heester; bloempjes donkerrood; vruchtjes in de vorm van een helm;...”
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...den e muhe seku ei. E no tabatin pechu jen ni kurpa ser manera mi. Un gepi sin mondongo. Pober Rudy. Kasi sigur lo e tabata burachi. Nunka e ju ei no por a nase sal. Kisas ta pesei mes Josefina a prd ju dos be. Klaro, ta pa mes motibu Michiel, su njetu, a...”
Kwenta pa kaminda
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...dol. Burache stropy: kans, molosty. Ka, zet, hum, bow di su awa, ku dos aden, boka bow, lampi yen, pata-pata, kontentu, fuma, burachi. Awa a pasa haria! (betr, fuma). Karbach: di karbachi. Hende ta grita. Karn ta gyrta den mondi. Si grita, ku stm skrpi i na...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...auto sin brek. Un hende muh fuma ta colmo. Ata mi ta tira pa hombernan trobe; ma ta berdad si. Un muh burachi ta un bista mas mahos cu un homber burachi. Ma mira uno, cu ta bebe rom pa awa. E tabata basha su beter for di un botter, cu el a tapa cu un papel...”
Morde supla
Nieuw Testament in het Papiamentsch

Nieuw Testament in het Papiamentsch  

Creator: Eybers, G.J
Publication Date: 1932
Type: Book
Format: 535 p. : ; 12°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...bisa den su curazón: Mi shon ta tarda pa bini, y lo é cuminza zuta e cria homber y cria mohénan, y a cuminza come y bebe y bira burachi, 46 Asina e shon dje cria ei lo bini riba un dia, qu é no ta sper’é, y na ora qu é no sabi, y lo é quartiz’é na pida pida, y...”
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Pa distrai : loradanan di bida

Pa distrai : loradanan di bida  

Creator: Maduro, Antoine J.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...awa, ku baca a hala waha, ku awa a pasa harina 0 ku t awa riba, ponchi abow. 1 ora sali foi shap i Wachi, bo po bien bisa ke t burachi. enfermedat Bo sal tun eos ku merec atenshn; cuid i ten den bon condishn, pasobra esaki t pa pober i ricu: Malu ta bini cu cabai...”
Pa distrai : loradanan di bida
Proverbio

Proverbio  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: 91 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Carga bo bal riba bo schouder Draag je koffer op je schouders. 96. Bo a bebe un cana, mi a bebe un pinchi, bo no por jamami burachi Jij hebt een kan gedronken, ik een pint, je mag mij niet dronken noemen. 97. Hende cu ta bebe no ta corda Drinkers denken nergens...”
Proverbio