|
|
|
|
|
|
" Dos en Uno" |
|
Creator: | |
Goeloe, Alex García Benavidee, Rosina Capricorne, José Maria
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill;, tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Spaans
|
Language: | | Papiamento |
“...ku jen di lokura pe ma pntele den un kwadro nami manera; bibu jen di kolor kaminda su wowonan ta, blauw ta reina, anto na su boka blanku meskos ku nieve.
Pwblo a purba di dje y jamami loko, pasombra nan no por kompronde.
Serka nan tur kos mester bay segn normanan...” |
|
" Dos en Uno" |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Patalam! Bo ta drum trei
porta ta skucha. Bin kuri ke shouru aki. E ta molestimi. E ta papia palaba malu, konta kon nan a okupa matris di un mucha muh.
: (un hende basta mankaron; lam, anto ku kabesi
flasku ta lastra bini riba su atras, drenta pa un porta ku tin...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"De duurzame en veilige kruising bij de Reina Beatrix International Airport Aruba" : de ontwikkeling voor Rte. 1, Aruba |
|
Creator: | | Wardlaw, John Joseph |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020 |
Type: | | Book |
Format: | | 122 pagina's : illustraties, figuren, tabellen |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Language: | | Dutch |
“...werknemers van San Nicolas (Noord en Zuid) naar Oranjestad (Oost en west) reizen. Om het aantal voertuigen/verkeersaanbod van de matri x van oorsprong naar bestemming van San Nicolas naar Oranjestad te bepalen, wordt een integer 43 getal gebruikt om het aantal...” |
|
"De duurzame en veilige kruising bij de Reina Beatrix International Airport Aruba" : de ontwikkeling voor Rte. 1, Aruba |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...bisti coe panja blancoe di
novia i dos cabaljero balente,_ spe-
rando riba senjal pa nan bai den
capilja di castiljo, oenda nan matri-
monio lo ta celebrd.
E dos senjoritanan ta Isane i Vio-
lette, jioenan di baron di Chavannes;
pa nan no bandona nan tata debil...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...e", Ali a pensa. "E ku su boka grandi." 22
kuenta 9 (tarea)
Kua frase ta bin prom den e kuenta .
1. Mener no ta wak nan.
2. E ta rabia ku un mucha.
3. Ora Ali i Redi yega skol kasi tur mucha ta par den rei kaba.
4. "E ku su boka grandi."
5. Eli a dal Bibi...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Antillean fish guide |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1994 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...being unedible, they have an ugly appearance in general. Short and stout they are as Randall states: Drab looking.
BERMUDA CHUB, Boka chiki
(Kyphosus sectatrix) Fig. 84
Drab looking, with faint yellow stripes over head and body. Average size: 30 cm. Found from...” |
|
Antillean fish guide |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...palabra drama ta refer na un desaroyo tristu o alegre. Pwes tantu tragedia komo komedia ta den e konsepto di drama. Aunke den boka di pueblo e palabra drama ta uz pa un kaso tristu.
Didktika ta e sorto di poesia ku tin komo intenshon dunamentu di sabidura til...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Awe ta sópi |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Zefrin, Ruth E.D.
|
Publisher: | | Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | [1985] |
Type: | | Book |
Format: | | 21 p. ; ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Proza; Papiamentu Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...barika yen. Ata awa ya ta kanta den e wea ri ba kandela.
Aki ratu tur e karni
lo ta mol i,
pa mi yunan kome
pa nan kome bati boka,
pa nan kome nan barika yen0 8 Dos s i boyo den e wea,
pida sel du,
dies batata;
pa e sopi bira strki
pa mi yunan kome hopi
pa...” |
|
Awe ta sópi |
|
|
|
Beknopt leerboek der aardrijkskunde voor burgerscholen, gymnasia en kweekscholen |
|
Creator: | |
Kwast, B.A Eibergen, P
|
Publisher: | | Wolters ( Groningen etc. ) |
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | Book |
Format: | | vols. : ill., maps. ; 24 cm. |
Edition: | | 19e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...mmmmm
iü
mm
Hl
maar sommige adatgebruiken, die daarmee in strijd zijn,
hebben zich tot nu toe weten te handhaven, o.a. het matri-
archaat. 176
D© iamiliewoningen staan op palen en dragen een eigenaardig dak, aan
weerszijden in een hoge punt uitlopend; gewoonlijk...” |
|
Beknopt leerboek der aardrijkskunde voor burgerscholen, gymnasia en kweekscholen |
|
|
Beknopte aardrijkskunde onzer bezittingen in Oost- en West-Indië : in 't bijzonder voor onze cursisten candidaat-hoofdonderwijzers |
|
Creator: | | Rodenburg, J.B |
Publisher: | | J. Schaafstal ( Hoogezand ) |
Publication Date: | | 1917 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p., [1] bl. pl. : ill. ; 24 cm. |
Edition: | | 6e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geografie Indonesië Nederlands West-Indië Leermiddelen (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlands West-Indië
|
Genre: | |
Leermiddelen (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...reislust, onder-
nemingsgeest en kolonisatie door den geheelen Archipel.
De Islam duldt zoo’n positie van de vrouw niet, en het matri-
archaat zal dus mettertijd verdwijnen.
Na den val van Modjopahit ( t 1518) zegevierde de leer
van Mohammed, die hier door de...” |
|
Beknopte aardrijkskunde onzer bezittingen in Oost- en West-Indië : in 't bijzonder voor onze cursisten candidaat-hoofdonderwijzers |
|
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1888 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., krt., pl. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geology -- Netherlands Antilles Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...en Falie vor uns, auf deren Bedeutung noch unlangst
durch Wilken gewiesen wurde1 2), den Fall, dass Yerehrung der Todten und Matri-
archat gleichzeitig vorkommen.
Die Buschneger glauben namlich, dass der Geist der Yerstorbenen nach dem
Tode als akra umherwandelt3)...” |
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...overeenkomst gezien worden i (pag, 14)
Bo bem di londji, pirsiguido...
na bo odjo, bo tars ma di ka (=niet) s kanto seklo;
na bo boka, um sagredo bem gardado;
bo kab£ 3 tera'1 pensamento.
Maar er zijn.nog sprekendere overeenkomsten: Vergelijk het volgende : (pag...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...apart ta wrdu yama polip. Nan tin un boka i ront di esaki tin hopi man pa fango alimento. E mannan pa fango alimento yama tentakel f tengla. Riba e foto di e koral e flecha ta mus-tra un boka. E tenglanan ta ront di e boka.
Mayora di e koralnan den awanan di...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...for di su piku te over di su wowonan. Hopi di e Garza blau grandi mir riba Boneiru ta resulta di ta yiu i nan kabes ta pretu.
E boka di e paranan aki ta gel skur, masha largu i fini; nan pia ta berde skur. Nan tin un manera di move masha poko poko of nan ta sinta...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...konfesoor lo or-
dona mi. Lo mi hasie toer soe konsegoe di
probeetcjio pa mi, kombincidoe, ki ta Bo, mi
Dioos ! ki ta papia pa boka di sacerdote.—
Presentaa mi, bon Dioos, bo asiesteencia i bo
gracia pa koemplie bon koe ees bon proposi-
to aki, ( 23 )
EXSITASJON...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Bou Barber.
Bi Barber.
Yerba ratn.
Yerbi ratn.
Yerba sangura.
Yerbi sangura.
Boka Forti.
Boki Frti.
Boka Man Grandi.
Boki Man Grandi.
Pata kach.
Patie kach.
Pia galia.
Pie galia.
Boka Srsaka.
Boki Srsaka.
Zeta bakiou.
Zeti bakiou.
27 XV
Palabranan mal us i frasenan...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...men un hende ku no ta tende bon. Poko surdu.
BOKA DUSHI:
Zoete mond. Lekkerbek.
E ta un boka dushi. Hij houdt van goed en lekker eten, of hij houdt van snoepen. E ta gusta snup.
Boka dushi = Mooi praten.
Ku boka dushi bo ta saka shimaron for di mondi. Met mooie...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...maar diep
met weinig stroom. Vast gesteente is er niet veel, uitgezonderd in de
reeks van zware soelas tusschen Toekoesi- en Boka vallen. Toch toonen
hier telkens kleine afgeronde granietmassas bij dezen abnormalen waterstand
aan, dat slechts graniet aanwezig...” |
|
Bulletin |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...amabilis.
Salve spouse Matris Dei,
Salve hospes Jesu mei,
Josef ter mirabilis. (bis)
O felicem et beatum
Qui protegi est datum
Tuo sub praesidio
Et qui meruit habere
Te patronum et gaudere
Tuo patrocinio. (bis)
Per Mariae tuae Matris
Preces et Josefi patris...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
Creator: | | Barret |
Publication Date: | | 1894 |
Type: | | Book |
Format: | | [VI,] 323 p. : ; in-4. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | History -- Sources -- Perche (France) |
Spatial Coverage: | | Perche (France) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | French |
“...Vers 1074. — Charte notice relative au même sujet
que la précédente.
Propter aliquorum improbitates episcoporum, qui sancte matris
Ecclesie libertatem adnulare cupientes, clericos vel monachos in
sinu ipsius Ecclesie Domino militantes infestare non metuunt...” |
|
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
|