|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...manera esun ku ma hap djente den su las.
: I esun ku ba puala den lomba.
: E tennan ei tabata bon!
: Dia pa dia hende ta bira mas bobo. Ya niun hende n sa hasi nada, ni n sa nada.
: Ken awe sa di dal un bon mord, of hinka un pu nt ne bon momentu?
; Hala mas aseka...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...Anto e bomber sabir a lamanta
para brutoe, a dal e senjora fini
riba su schouder i a grit coe boz
duroe : Caramba esta patoe bobo
bo ta !.. Nada, bo sa, nada abso-
lutamente bo ta comprende di nos
religion. Ki diaptre ki bobedpd
b ta bende!....
Ta di, comprepde...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...camina drechi. 55
Varia.
Foei! Ricardo, com bo por bisa bo oom koe ta bobo. Bai
liher i bis *coe esai ta duel bo masha. Ricardo ta bai cer-
ca su Oom i ta bisa : Ai Oom, ta duel mi koe Oom ta bobo.
Shon Gerard : Hein, oenda Willem ta ?
Hein : Cerca Alfredo, shon...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...nada. E ta kana riba kaya i e ta lesa korant ketu bai.
Un djis aki e lo dal su kabes den un otro palu", Ali ta bisa Robi.
Es ta bobo no."
Ali i Robi ta hari. 15
kuenta 6 (tarea)
\
Awor ta bo burt. Konta e kuenta di plachi 1, 2 i 3.
3. 16
kuenta 7
Riba kaya 2...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nan por a mira bordo di un canoa
asina grandi cu tantu riguel, trapi, master, bela, etc. etc.
Mientras nan tabata camna manera bobo ta admira tur
cos, e marineronan pa spanta nan tabata tira un canon de
bez en cuando. Manera sapu nan tabata bula na awa mes
ora...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
 |
Antillean fish guide |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1994 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...mucus covering the skin is poisonous. Therefore, this moray must be carefully skinned before cooking.
SPOTTED MORAY, Kolebra bobo
(Gymnothorax moringa) Fig. 19
The colour of the body is yellowish with numerous black spots and dots. Size: up to 1 m.
Habitat:...” |
|
Antillean fish guide |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...i baj dilanti?
Bo n por wejta pa e krga intil
14 di bo rabu bira ala pa bo lanta for di swela?
Ta tur sempr lo bo keda janga bobo riba tera i kome bonchi ku bo n' planta?
Mi tin dwele di mirabo aspira un luga den solo ku bo kara i sinbergwensa...
Ma, t' intil...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...Afrika
KabeS ai un rei di Ife (siglo 13)
Ruina di e reino di Kush
Region na Kenia
Mskara ku ta tapa tantu kara komo kabes(Pueblo Bobo, di Mali i Alto Volta),
Kente, (Ghana) tela tehi na man
Kpi us pa mira destino den forma di hende muh.
Stet di kas den forma di...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
 |
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
Creator: | | Hartog, J, 1912-1997 |
Publisher: | | De Wit ( Aruba ) |
Publication Date: | | cop. 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Holding Location: | | Leiden, University Library |
Subject Keyword: | |
Aruba Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...voetbalveld moest door de jongens
zelf worden gemaakt; het lag waar nu het Willem de Zwijgerpark is. 1. ds. G. J. Eybers,
2. L. J. („Bobo") Arends-, 3. L. O. Lampe t; 4. R. J. Beaujon, loods; 5. Eddie de Veer;
6. R. J. („Hensie") Beaujon, Curacao; 7. Gabriel Oduber...” |
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
 |
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...munstra mala voluntad nan tabata bastante razonable i di henteramente otro tipo cu Caribenan, kende nan tabatin nomber di ta mash bobo, i comedo di cami humano, i cu no kier tin nada di hasi cu Cristianismo. Na Korsow no a keda muchu seal di indian nan -bieuw,...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
 |
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...ta un para
pretu-pretu cu rabu largu i e ta traicion su mes gritando cu un sonido altu durante cu e ta bula na un manera mash bobo. Normalmente nos por miranan na grupo caminda sa tin baca.
Nan ta come insecto, araa, de bes en cuando lagadishi i poco simia...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
 |
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
Creator: | |
Anslijn], N Simons, Gerrit Jan
|
Publisher: | | Emmering etc. ( Amsterdam etc. ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Landenbeschrijving; Curaçao Regionale aardrijkskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...tuna.
b. indit a.
c. coccinillifer.
d. melocactus.
Inlandschc lienamiug en gebruik.
Kabees de Medusa, sierplant.
Manzanille bobo, vergiftig.
Manzanilie, vergiftig.
Prikietje bij asthifia en hoest
Trees dede, als groente bekend.
Wilde salie; wondzuiverend...” |
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
|
 |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...mester bini ariba di awa pa hala rosea. Tambe nos conose di Continente Americana e
Photo Andre Corsten
Culebra bobo wordt 1 meter en zwemt Culebra bobo is a moray about one me-
ook overdag wel eens rond. tre in length. It may swim around in
daytime as well.
40...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
 |
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...low in trees or shrubs, sometimes flitting to ground. Food mostly insects, with preference for ants.
Chonchorogai (Bon) of Para Bobo (Cur)
Largura: 14 cm
F.saki ta e para mas chikitu di su sorto ku Boneiru konose, su lomba ta berde-olijfi suave, kabes i rabu...” |
|
Birds of Bonaire |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...su wowo ta hundu; e ta yora padilanti.
Makaku su wowo ta hundu; e ta yora tempran.
Malu di mas ta konsuelo di bobo.
Malu di otro ta konsuelo di bobo.
39 Mih den man di mama ku na man di menchi.
Mih na man di mama ku na man di menchi.
Si feo no tin mama, lo bo...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...haver en de paarden eten ze op.
Su nifikashon ta: Mester tin bobo, pa sabi por biba.
BOS DI BURIKU NO TA YEGA SHELU:
De stem van een ezel wordt niet gehoord.
No preokup bo kabes pa loke hende bobo (paganu) papia di bo pasobra nan bos no ta yega shelu. Tambe...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
 |
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Expeditie -.
1 Moemak MojioxtZpmdvoet v. d.Kenepcd). 2 SmitaxL. 3Poetoe^ Siaa.
4Xan^a Rcu)en.. SPoenwigi'c. 6PangcLBoen^arv. 7Zjcmg Boboe.
/'
lidixP.J.Kuiaei: led^ri- is met melkwitte bloemen, en wiens groote, op appels gelijkende
vruchten aan lange stelen naar...” |
|
Bulletin |
|
 |
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“... anto si! Cha Carcapilon ta asina
grandi i sterki, cu mi pesa lo no ta nada pa Cha Cargapilon.
Cha Cargapilon, cu tawata mes bobo cue ta grandi i sterki,
di cu ne: basta to yega dilanti di Shon Arey: mi por
tumabo wel riba di mi lomba.
Ma Cha Cargapilon ta...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
 |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...niira esai i a lira masjar furioso ; el a zun-
dra es macaco pa hestia^ haragan, bobo. Ma
un bende, koe a tend esai, a bis: Si, ta bobo
di tira placa taf or di es manera di ma mas bobo ta
bo mees, hoe ia icarda nan pornada."
XXII.
No conta mucJioe coe es, hoe no...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...irayi't.
Xbetuiiar, eiiil)etuniir, hld:.
Alilaiular, har) molt.
AlilamliU'.s, birt't moli.
Abobai-, had holm.
Abobarac, bira. bobo.
Abofctear, hofu't.
Abordar, had bordo.
Al)ortui-, mi.tkraiti,{) iiii,sral {)
Abrocbar, hak ()
Ac-eciiiav, luidt Jorli.
Acechar...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|