|
|
|
|
|
 |
ANP Westindische documentatie dienst |
|
Creator: | | Algemeen Nederlands Persbureau ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Algemeen Nederlands Persbureau ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 34 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...heeft zich in de loop der jaren- gewend tot de Kroon .
bot de Koloniale regeringen. Toen eindelijk in 1933 de wijziging ,|
''4j,^bLet oude Regeringsreglement in uitzicht werd gesteld, heeft de
), bbaanse bevolking getracht, voor Aruba een gemeente-organisatie...” |
|
ANP Westindische documentatie dienst |
|
 |
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
Creator: | | Herbomez, Armand d' |
Publisher: | | Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles ) |
Publication Date: | | 1898-1901 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Abdijen Doornik (stad)
|
Spatial Coverage: | | Doornik (stad) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Latin French
|
“...église
paient lor censes, et livrer tout le blet de ledite cense cescun an tant que
ces vin anées durront dedens Pabbie de ledite églize. Et faire doit lidis
Jehans le premier paiement de ceste cense de v rasières de blet pour ces-
cun bonnier entre le Toutsains...” |
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
 |
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...di wowo
klp di wowo ptlot pa pinta wowo
eyeshadow
perfume
spray di perfume
pinset
puiru
polvera
peluka
mashin pa feita
kwashi
blet
habn pa feita talko
banda di kara wenkbrau kabei di wowo zeta pa kim di solo
49 Verkoopgesprek III
Verkoopster = V Klant = K
III...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
 |
Cybersecurity : managing risks in small businesses |
|
Creator: | | Hatt, Jennifer |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2018/05/21 |
Type: | | Book |
Format: | | 45 pages : illustrations, figures. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Language: | | English |
“...have a smart component and as such can connect through Wi-Fi. The IoT consists out of many devices such as cellphones and ta blets, but also coffee
PAGE 29
29 makers, fridges, lamps and even central air c onditioning units within homes (Morgan, 2014). Even...” |
|
Cybersecurity : managing risks in small businesses |
|
|
 |
Deductie, ten opzichte van de klagten door het Hof van Engeland tegens hem ingebragt, als het geen geduurende zijn commando op 't Eyland St. Eustatius is verrigt : 23 Maart 1779 |
|
Creator: | | Graaff, Johannes de, ca. 1730-1811 |
Publication Date: | | 1779 |
Type: | | Book |
Format: | | .. p. : ; fol. + |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...agtermiddag van den felfden dag,
de voorfz Sloep wende na het Eiland St. Martin,
met haar Tender en de voorfz Sloep de Irfche Gim-
blet, en een kleine gewapende Schoener genaamd
de Lancashire Hero, welk de voorfz Brig den felf-
den dag genoomen had, en by het ondergaan...” |
|
Deductie, ten opzichte van de klagten door het Hof van Engeland tegens hem ingebragt, als het geen geduurende zijn commando op 't Eyland St. Eustatius is verrigt : 23 Maart 1779 |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...den klas, kaminda e mantel ta kologa, i pasa e blet mas di djes be den e mantel, di ariba te abow. Mi tabata gosa sigun e blet ta korta e mantel. Sigun mi e mantel tabata Bennart su kurpa. Pesei ma pasa e blet ku vengansa.
Ora ma sali bai, mi pianan tabata...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Bao, tobo, zim, punchera (ponchera)
Bidt, pchi di W.C.
Wea di respet (di un orea) Serbti mondongo Kambri bao Aparato di feita, blet.
29 Den nos klima kayente un kater ku su pai bela ta muchu mas fresku ku kolchon. Si bo tin un bon soo, un kami pushi riba un...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ora ke baina a pasa grita un kos, e stem skerpi tabata keda vibra ora largu den Chin su kabes t ke tabata sinti manera ta un blet skerpi ta skrf henter su kurpa. Ma ta k karizo le por a hasi e muh anto? I ta kiko e muh kier a hasi ku ne? Pasobra ela haa su...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|