|
|
|
|
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...loke mi a bisa
den rabia sin peusa; ma den rabia
hende no ta cumpli coe loke ta gus
toso na Dios; i nos Senjor a bisa:
, Bienaventurado hende misericordio-
so, pasobra nan lo ricibi misericor-
dia. Larga uan biba,i cuida nan!
E ta siffui.
itOTlfllA E panel...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...peligro-
nan di mundoe i lo hiba boso alma
puroe un dia den reino di cieloe.
Anto boso lo tende for di boca di
boso Hesus : Bienaventurado esnan
koe ta di coerazon limpi, pasobra
nan lo mira Dios. 35
LUOHA I TRIUMFO.
Un historia foi tempoe di Carlo Magno.
J. ]£Ia...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
Publisher: | | Boekhandel St.Augustinus ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 128 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Perfeccin cristian ta consisti den trata con-
stantemente di evita tur pica delibera i practica
birtudnan perfectamente.
Bienaventurado esnan, cu tin hamber i sed
di husticia, pasobra lo nan ta satisfecho.
Mt. 5,6.
6 544. Ta deseo di Cristo cu tur hende ta...” |
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Alma, *
Altar, alta.
Anatema,
Angel,
Apstol, apostel ( )
Ateista,
Banco, banki ( )
Bautismo, bautizo,
Biblia, bibel ()
Bienaventurado,
Bienaventuranza, -
Bujia, vela, bela.
Caiiz,
Campana, klok ( )
Campanula, klok chiki.
Casulla, casuya.
Catecismo. boeki...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...na rudia ta adora e Nino. Diripiente
e mucha a mira e Nino ta bini cerca dj i poniendo su
man riba su skouder el a bisa: "Bienaventurado esnan cu
ta den necesidad, pasobra nan lo mira reino di cielo. Awe
mes lo bo haha un mama i un tata cu lo hacibo tambe
participa...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...mi ta bisa boso, un sirbidó no ta
mas qu su Senor, ni un embahadór ta mas qu esun qu a mand é.
17 Si boso sabi esaquinan, bienaventurado boso ta si boso
haci nan.
18 Mi no ta papia di boso tur, mi sabi esnan qua mi a scoge,
ma mesté worde cumpli loque ta para...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
Publisher: | | Vicariato ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...camna, hende koe tin
lepra ta bira limpi, surdoenan ta tende, mortonan ta la-
manta, Evangeliota predict na pobernan:
6. I bienaventurado ta esun koe no a toema scandal
den mi.
7. I ora nan a bai, Hesus a coeminza papia tocante di
Guan: Kico boso a sali mira...” |
|
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
 |
Staaltjes uit eigen bodem |
|
Creator: | | Grunings, W.C |
Publication Date: | | 1904 |
Type: | | Book |
Format: | | II, 132 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...son maldecidoe yhm'dos comö si
scliuwd alsof ze gevaarlijke ele- ^ fueran elenïentos peligrósós.
inenten waren. t.
An x “ Bienaventurados los pobres
Z*alig de armen van geest, f , , . *
want ze zullen het koninkrijk-® de e8pintu> f,or(lue ëIlos entrarda
Gods...” |
|
Staaltjes uit eigen bodem |
|
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kibra kabes ku nada.
Ta yu di Dyos mes bo ta. (Bo tin mash swltu).
Dl chiripa ba sail di bon. (Dl kaswalidat ba logra). Bienaventurado esnan ku...........
30 Di kiko feiisidat ta depend? Plaka no ta hasi nos felis; amigu no ta hasi nos fells; sal, fama, gloria...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|
|
|