1.5.2 Birthday exercises

1.5.2 Birthday exercises  

Creator: Taylor, Kathy
Type: serial
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Genre: serial (sobekcm)

“...famia hopi amigu Ko n ? selebrá (ku) musik baile kuminda Ki sortu Nota: Palabra interogativo ta pa hasi pregunta i pa pidi informashon di lugá, tema, number/kantidat, selekshon, hende/suheto, modo, tempu, ets. Ki sortu di fiesta tin pa Hugo? Unda e fiesta ta...”
1.5.2 Birthday exercises
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...tabata hiza su cara mira bentana dj casnan, net manera koe e tabata waak si ningun hende no tabata bin jud. Tabata net 12 or i solo tabata kima sterki riba su cabez Na es ora ai ta haci tantoe calor na Italia, koe toer bende ta cera bentana i porta di nan cas;...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“... boenita i ingeniosa. 141 Un ladron horta & Si E coenukero coe garoshi Ta bende mispel. Bon negoshi 1 Gai ta sinta na su bentana Ta mira mispel...... i......... tin gana wm mmm mm E ifi ester, parcen ki mira mi, uno e no ki doena mi. 143 Asina e homber...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Aladin : (un storia di'mil y un anochi')

Aladin : (un storia di'mil y un anochi')  

Creator: Mansur, Jossy M.
Publisher: Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1996
Type: Book
Format: [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderverhalen
Sprookjes; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...di paa fini pa bisti. Un dia, Aladin a scucha un orden cu e Sultan di e ciudad a duna: "Tur hende mester keda cas y cera tur bentana y cortina mientras mi yiu muher ta bay e lugar di piscina publico." Aladin tabata asina curioso pa mira su cara! Pero, e tabata...”
Aladin : (un storia di'mil y un anochi')
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...cu Dios hana bon pa nos muri o pa nos ser socor pa Su misericordia, i mientras tabata bisa e pala- branan aqui, el a habri un bentana i el a laga e dos palom- banan bula bai. Ta claro cu e soldanan aqui tabata sa di aprecia su gentileza i nan a queda contentu...”
Alonso de Ojeda
Añoranzas de una vida meritoria

Añoranzas de una vida meritoria  

Creator: Henriquez, Emilio L
Publication Date: [1937]
Type: Book
Format: 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Spanish
Dutch

“...lelie i rosa, koe nan a carga den nan braza. Muchedumbre incontable a jena Plaza Wilhelmina, Hendrikplein, Pieter- maaiweg. Toer bentana di cas rond di Alameda tabata jen di hende. Hasta te riba dak interesadonan a subi pa mira tur cos mas mihor. Gracias na Dios...”
Añoranzas de una vida meritoria
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...esei e ta fiha nos atenshon riba dje. E ta kuminsa ku un introdukshon negativo, i despwes, komo si fwera pasando, e ta duna e informashon ku e ke. Un ehempel: Mi no ke pretende ku Manuel ta loko, ku tur su fan-tochi, makakeria, payasera i pretenshon. Alushon Den...”
Arte di palabra
Arte i kultura afrikano : un introdukshon

Arte i kultura afrikano : un introdukshon  

Creator:  Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language: Papiamento

“...UNESCO i lo ekspon algn aspekto importante di e materia aki pa lanta mas interes pa e tpiko i stimul asina buskamentu di mas informashon. E introdukshon aki komo e ta pa aklar e eksposishon lo ta limit na e klase di arte manera skulptura, tehido, pintura, arkitektura...”
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...Na granl. ... a tira kontra dje ku skopt. ... a tira riba dje ku skopt. Awe nos no ta dispone riba informashon di polis. Awe nos no ta dispone di informashon di polis. Beschikken over = dispone di. Yama riba nos telefn number... Yama nos na telefn number.....”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Bonaire : short history

Bonaire : short history  

Creator:  Hartog, Johan
Gideon Oenes, Virginia Marguarita
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1980
Type: Book
Format: [II], 118 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Geschiedenis; Bonaire
Milieu; Bonaire
Monumenten; Bonaire
Language: English

“...telephone line from Kralendijk to Rincn. Lighthouses In 1909 a lighthouse was built at Boca Spelonk. In 1915 another was erected at Bentana, which was reconstructed in 1927. This burnt down in October 1954, a lighthouse-keeper losing his life in the fire. First automobile...”
Bonaire : short history
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...por bai di un lugar na otro den algn seconde, loke nos no por haci. Un alma por tumba un eos foi mesa, por habri un porta of bentana. Pone horlogie para tambe un alma por. For di e momento cu un alma a bandona e curpa, e ta liber pa bai caminda e kier, pero...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... Na redakshon di un korant e por hasi un gran papel. E periodista no solamente ta haa den e proverbio aki prinsipio di un informashon strao, ma tambe e parsialidat di e asuntu. KASA BO KE KASA, KABARON LO BO KOME: Wilje zo graag trouwen, garnalen zal je eten...”
Buki di proverbionan Antiano
Changa

Changa  

Creator:  Tronco, Franciso
Victoria, E.A
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 32 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...dal abao, saca sangadia, Core cabi gai, I bai cai den un dandanja, Punta-punta di likido dja-nochi. Bula lamta pasa kier den bentana, Bosa un pali telefoon I zembla bao riba un paketa, Nechi lora; manera ajaca. I baha na cacuna, Cu djompi bon guma. E. A. Victoria...”
Changa
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school

Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school  

Publisher: Imprenta Vicariato ( Curazao )
Publication Date: 1881
Type: Book
Format: 106, IV p. : ; 14 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Linguistics -- Papiamento -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...comolentana di arriba talata liahrir, el a drenta den cuarto di es avaro, el a cominza coli placa for di su caqa i tira nanpa bentana na abao. Di aleeuw sjon Pedro .a niira esai i a lira masjar furioso ; el a zun- dra es macaco pa hestia^ haragan, bobo. Ma un...”
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo

Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo  

Creator: Evertsz, N.J
Publisher: Bethencourt ( Curazao )
Publication Date: 1898
Type: Book
Format: 107 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Papiamentu
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Esperanto

“...Tejas, paniji () Pared, inuro, miiraiia. Umbral, pcirfi abao di Puerta, porta. kozein, driiipel () Sala, salon, zaal () Ventana, bentana. Suelo, suela, vloer () Vidriera, rampi difflas. De la Ciudad. Almacn, jja/roe.s- () Astillero, clepe. Bahia, baai ( ) Botica...”
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Conquered by a creole

Conquered by a creole  

Creator: Taylor, Kathy
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...spoke. she You have to hear them underneath the words Kantika Nobo Solo di Karibe a drenta lusa un huki drum di mi imaginashon. Bentana habr, bos di bientu riba laman. New Song The Caribbean sun entered and lit a sleeping corner of my imagination. Open window...”
Conquered by a creole
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...cas di Martins. Net Nelly a caba di cera tur bentana i Martins tabaHn e bola di plata den su man. Shon Arey a hari un hari falsu. O Martins, ta quico bo tin den bo man ey? Y ta di con bo esposa a cera tur bentana? O mi Mahestad, ta un bola encanta mi tin aqui...”
Corsouw ta conta
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...spoke. she You have to hear them underneath the words Kantika Nobo Solo di Karibe a drenta lusa un huki drum di mi imaginashon. Bentana habr, bos di bientu riba laman. New Song The Caribbean sun entered and lit a sleeping corner of my imagination. Open window...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...curpa? Mai, no busca ta di con mi ta hanjami aden. Yudami sali for di e cataclismo aqui. Scucha bon: Bo ta coba un buracu bao di bentana di kamber di Shon Arey. Anto bo ta hinca Pegasa- ya aden. Despues bo ta tapa e buracu cu yerba. Asina ningun hende lo no sa...”
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...curpa? Mai, no busca ta di con mi ta hanjami aden. Yudami sali for di e cataclismo aqui. Scucha bon: Bo ta coba un buracu bao di bentana di kamber di Shon Arey. Anto bo ta hinca Pegasaya aden. Despues bo ta tapa e buracu cu yerba. Asina ningn hende lo no s, cu...”
Cuentanan di Nanzi