|
|
|
|
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Hilo, iiiloe.
Lana,
Lienzo, jjaaa di hiloe.
Lino, lin.
luona., pana di beta.
Merino,
Muselina.
Orillo, zelvekant () Paio, laker ()
Puntillas. kantji ()
Raso, satin, saiein ()
Ropa, }MHa.
Ropa hecha, pnna cost.
Seda,
Tela, pajia.
72 -
Terciopelo, pana, ,...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...muraya.
Cual di boso dos lo contestami? e bomber a puntra.
Larga ami contesta. Maria a bisa.
Bueno, tende bon. Lo bo por bisami di qui tela e pana aqui ta?
El a mustra su flus.
Wel, esey no ta un tela, to cueru fini ta.
Bon, e contesta ta tur afor. E di dos ta:...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...koe oen basora na man, para bari henteer dia. Ma eesta oen desgracia no sji R-, koe gobiernoe no ta laga pone toer soe leinan den "Civilizad", pa noos leza y pa nos sabi kiko nos por hasi y kiko no poor. Sji R. sa ta kiko asosode? ta ajera ora joe di sjon Betankoer...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(port.)
() No: muchu ta yama, ma poco escohi, ma: hopi ta yamta.
etc. 100
Papiamentu
nacementu
landad
landa
Idioma di procedencia
yanga
nanso (tela)
laraha (Citrus vulgaris)
nanishi
nabaha
nengamentu
nenga
negoshante, nogoshante
negosha, nogosha
neger
nek (s....” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lanta, bisando: 'Bai for di aki lih, mi no ke mira mendigo na mi porta di kas!'
Rei a ha' ta bira bai man bash.
E siguiente dia rei a bisti e mes paa bieunan, pero riba nan el a pone un kapa di tela fin, kubr ku hoya. Asina el a bai kas di e hmber riku.
Na momentu...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...laba panja ku furia, i for di diesun or di mainta ja tur kabuja tabata karga ku panja laba. Pa e no tin mester di sinta pomada tramerdia, Amelia a bolbe pasa un basora den tur kamber di shon Elena su kas. Pero for di kwator el a stop di traha, pe bai banja penja...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...sinta den un stul di braza. Mi
ta cansa di e cama aqui
Muy pronto lo bo lagu
Adios, te mahan
Maria!
Si, senora?
Awe ta diasabra; bo a troca laker
i slopi di camanan i pone klechi
limpi?
Si, senora?
Ba bari e cambernan?
Mi no tin basora, senora, di mi ta
tur gasta...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta bora tela i e ilu na e angua ta sera e buraku.
Kontestanan di Algu di nos istoria
1. Io di juli 1936
2. 1502
3. 1 di januari 1807
4. 27 di agosto 1871
5. 1740
6. 1875
7. 8 di juni 1929
8. 19 di april 1949
9. 1827
10. 5 di juli 1750
Solushon di krusigrama...” |
|
Mangusá |
|
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata bari kaya grandi di Otrobanda. Den esei el a mira Djodjo pasa. Mesora Maz a pone e basora abow, harta Djodjo ku sla, bashe abow. Maz a sinti su mes satisfecho ku el a tuina vengansa i el a sigi bari trankil di dje.
Sufrimentu di katibunan a laga su mrka...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...pa nobo, mi n ta bisabu: t coi mas;
tee presente s ku basora biew conoc tur huki cas.
Diabel n t mash sab pasobra t diabel, ma pasobra t biew.
T pesi nan ta bisa tambe:
Experiencia bo ta cumpra na paks di hende biew.
Bida ta revelabu secretonan ku bo n soa nunca...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...so a sali for di kur ku su basora di kabana i bari dilanti su porta, sigun su boka chumb a keda kik: Mala-gradisidu. Bo n meres miho. 61
PERMITIMI PAPJA
Julil961
Na despedida di kiosko di muzik for di Awasa di Otrabanda.
Mi mester papja. Pasobra ma sintimi...” |
|
Raspá |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pasa bow di luna!)
Luna ta karg di awa. (Tin un strkulo grandi rond di luna).
Henter univrso ta kanta gloria di Seor.
Nos ta bisa: Ata un strea ta kai, pero ta un meteorlt ta krusa den espasio.
40 31 Kantidat
Un yarda di tela
Dos mter di lata eskaf di dos pa...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...
Toalet
Canica
Comchi
Baul
Basora
Pena
Scuier
Scuier di cabey
Lanterne
Taflak
Serbette
Serbette di boca
Cuchio
Forki
Cuchara
Cuchara di t
Glas
Tay
Asetchi
Sopera
Koppi
Scotter
Wea
Tapadera
Conf
Panchi
Stoof
Canica di t
Canica di koffie
Candela
Zeefte
Trekker...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...country, etc. . . Cunuco, etc Het land, enz. 30
Male attire .... Bisti di homber . . Mansklederen,
enz 31
Female attire etc. . Bisti di muher . . . Vrouwenklederen,
enz 32
Stuffs Tela stoffen .... 33
Metals, Minerals, etc. Metal, Mineral, etc. Metalen...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...fini, di color, blancoe i pretoe, lisoe, flore i rall. Un boenita surtido di muselana i otro tela di fantasa. Sombr di boenita forma, di seda, di felpa, di paha di seda, di tule di seda, blancoe, pretu i di color. Adornos di seda pa shimis. Kanchi di tule blancoe...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...cama
Un waschtafel
Komchi, ponchera
Canica
Un wea di camber
Toalet
Un penja
Un scuier di cabei
Un wieg
Un baul
Un kofchi
Un costurero
Un maleta
Un candela
Un basora
Un basora di stof
Un tobo
Un lanterne
Un wea di flor
Un gieter
Un kouwchi
Taflak
Serbette
Un serbette...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...cama
Un waschtafel
Komchi,ponchera
Canica
Un wea di camber
Toalet
Un penja
Un scuier di cabei
Un wieg
Un baul
Un kofchi
Un costurero
Un maleta
Un candela
Un basora
Un basora di stof
Un tobo
Un lanteme
Un wea di flor
Un gieter
Un kouwchi
Taf lak
Serbette
Un serbette...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Eene kom
Eene zeef
Eene kan
Een botervlootje
Un baul
Un kofchi
Un costurero
Un maleta
Un candela
Un basora
Un basora di stof
Un tobo
Un lanterne
Un wea di flor
Un gieter
Un kouwchi
T aflak
Serbette
Un serbette
Un cuchioe
Un forki
Un cuchara
Un telepel
Un cuchara...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
|