Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...pweblo den dunamentu di nomber: un slof hapones di alestik ta un start-sali, un kadena largu i pis di oro ta un kadena di ankra barku, un sombr di aros ku nan tabata bende pa sinku ri a bira un sinkria, un bachi ku spies patras ta un bachi di krta puya. Den ultimo...”
Arte di palabra
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...stl di kuch ku forki; un par di sapatu; mayora di hende. Tur na singular. Doo di algn barkunan griego. Doo di algn barku griego. Algn barku; varios persona; diferente kol; basta mucha; sufisiente motibu; hopi eksperto; mas skol; menos ministro; poko palabra...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...aa 1778 a sosod na e mesun lug otro desgrasia, aunke di un otro forma. Un barku di gera Hulandes Alphen tabata mara na mes un waf. Dia 15 di Sptember 1778 pa 8 or di mainta e barku aki a bula, kousando un dao tremendo den haf ku masha hopi morto. Ta solamente...”
Buki di proverbionan Antiano
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...mira, tabata un barku bieu ku a senk ei bou. Anto e no tabata sa nunka ku tabatin un barku ei bou. Bon pur Chebu a landa bai tera. I ora Laizo a bini seka dje, el a konta su ruman kiko el a mira den awa. Laizo di: Mester tin algu den e barku. Lo ta pesei Ba...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Eduardo "Beto" Adriana

Eduardo "Beto" Adriana  

Creator: Ranjit Persaud
Publisher: Fundashon guia di deporte
Publication Date: 1991
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...entrenado no tabatei, tabata pidi Bto pa para dilanti i duna ehersisio. Bto ta splika ta kon esei a bin. "Na bordo di barku, e tempu ei ta ku barku nos tabata biaha, un hende a haa dol di lomba. Dkter a puntra si no tabatin un masahista. Nan a yamami, mi a nenga...”
Eduardo "Beto" Adriana
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...Elmina esnan ku el a aplast prom ku a stiwa nan su apsoluto propiedat manera saku di kakab i e tabata desid den bodeganan di barku . asta riba bida o morto pa bai bende nan na Merka, di kada ser humano den Karibe i na Korsou. ku el a sklavis. Aviso den korant...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...den kitoki. Pa bo sali di Punda bai Otrobanda bo ta krusa brg. Si brg habri bo ta bai ku ponchi. Den haf bo ta mira barku grandi. Tambe tin barku di bela ku dushi fruta. Nan tras sa tin un boto di rema chikitu. Pa bo sal di Krsou bai Aruba bo ta bula ku avion...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...for di e brasanan diki di e sekat. Pero e bestia tin muchu forsa. Kfi, e barku ta kea di tur e peso. Krrr, e barku ta krak. Laga e sekat bai numa, Pablo ta grita ansh, sino nos barku ta senk. Mesora e sekat ta hala su tesoro baha na awa i ta dispars pa semper...”
Fiesta di Idioma A2
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht

Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht  

Creator:  Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...di Santa Rosa na aa 1953 Jonge Wacht Santa Rosa in de processie van 1953. Br. Maximilianus Br. Amilius -28- JOWA na bordo di e barku Niagara, rumbo pa Aruba (aa 1958) -29- Invitadonari sint dilanti di katedral di Pietermaa na apertura di Kaya Jonge Wacht. Nos...”
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou

Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou  

Creator: Ras, G.F
Publisher: Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Zang; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ta loko bo ta! Mi yu ta loko bo ta, ta un yonkuman ta kore bo tras. 13 Al, M'A SUBI UN SERU. Ai, m'a mira un barku. Lots a bin bisa mi, ku e barku a hisa bela. Hisa bela! Hisa bela! Hisa bela, bo bai! Hisa bela! Hisa bela! Hisa bela bo bai!. 15 Al, Ml DUSHI...”
Kanta huntu ku mi : Himno di Korsou
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1

Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1  

Creator:  Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher: Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2002
Type: Book
Format: 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language: Dutch

“...haa dos mochi grandi bunita, bini kun.' Yeya ta biba na pia di e seritu. Na kabes di e seritu bo por para mira laman. Mira, un barku, Suheli ta bisa. Aki ratu e ta prd tras di horizonte. Meskos ku solo, ku ta baha manera un bala kor den laman. Kiko lo tin ei...”
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...industria drenta Korsou i fasilidat di transporte martimo i oumento di negoshi turna ofer, hendenan ta prd nimo. Hasta e trahadnan di barku na Skalo i na Mott ta mira kon ya e demanda ta bai baha te kaba na nada. Piskadnan ta bira mnos i e par di balandra ku ta nabeg...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kristòf

Kristòf  

Creator:  Casimiri, Nel
Haseth, de, Carel P
Publisher: Kristòf ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1993
Type: Book
Format: : ill. ;
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Milieu; Curaçao
Natuurbescherming; Curaçao
Language: Papiamento

“...pa progreso di un pais. Un pais sin mandatarionan ku vishon ta manera un barku sin kapitan. E matrosnan den tempu bon lo por logra manten e barku flotante pero den tempu malu e barku aki indudablemente lo senk. e. Persona ku ambishon kontrol i balans Gobernashon...”
Kristòf
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...manera so tin pa e bolbe hanja Sabelita. Pedro a buska tur sorto di djap ora e baha for di barku, maske kon kans su kurpa tabata. El a juda baha karga for di otro barku. El a bari kaja. El a limpia kur di masha hopi hende. I asina el a sigui traha dos anja largu...”
Kwenta pa kaminda
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...pertenes na un komunidat ku ta pasando pa un tempu trabahoso. E kos ku mas a frapami ta e diskrepansia entre e luho asitiko di e barku di turista i e turistanan mes, kua mas shbi ku otro! lulav var. lulab sus. rama di palma, ku no a madur ni plama habri ainda...”
Loke a keda pa simia
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou

Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou  

Creator: Hoyer, Augusto R
Publication Date: [1975]
Type: Book
Format: 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Coquibacao di La Guaira te Paraguana inkluso Korsou. Na januari 1502 e la sali ku tres barku for di Cadiz ku e la bishita varios punto i por ltimo Korsou. E la sali ku kuater barku ku tabata Sta. Maria de los Angeles, Sta. Maria de la Granada, Magdalena i Sta. Ana...”
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Mesora el a baha te abou. Anto el a grita nan: Mira, mira! Mi ta bira un barku. Pikinini a primi, trose su kurpa, te ora el a haa forma di un barku. Mash kontentu e muchanan a grite: Barku blanku, bo ta yega te Wespen? Pikinini a kontest: Djis aki. Ki bo ke mi...”
Mangusá
Mi lenga (Di dos tomo)

Mi lenga (Di dos tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...Semper bay den e awa ki mi ke ku mi ta mirabo. Semper bay mi ke ku bo ta riba un dje barkunan grandi ku ta drenta. Semper ku un barku sali mi ta sigur ku ba sali lagami. Awasa di Punda (Handelskade) o Awasa di Otrobanda (Plasa Brion), tur dos tin un ambyente...”
Mi lenga (Di dos tomo)
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...Un kamber ser ta hole tm). Barku mar no sa gana flete. (Si bo drumi, bo no ta logra nada). Kada barku wanta su bela. (Kada ken solushon su mes asuntu). Barku chiki tin bodega hundu. (E ta parse chiki, pero e tin aden). Pega barku. (komete eror). Barka hende...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...sorto di uso. Palu pa traha kas di torto. Staka pa trankera, pa kur di karn i kabritu. Palu pa kima karbn. Palu pa kinichi di barku. Palu pa fornu di kalki. Palu pa kushin; e tempu aya no tabatin stof, ta tres pyedra tabata manda. Palu pa panadera. I pa kolmo...”
Muchila