|
|
|
|
|
|
" Dos en Uno" |
|
Creator: | |
Goeloe, Alex García Benavidee, Rosina Capricorne, José Maria
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill;, tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Spaans
|
Language: | | Papiamento |
“...jen di lokura pe ma pntele den un kwadro nami manera; bibu jen di kolor kaminda su wowonan ta, blauw ta reina, anto na su boka blanku meskos ku nieve.
Pwblo a purba di dje y jamami loko, pasombra nan no por kompronde.
Serka nan tur kos mester bay segn normanan...” |
|
" Dos en Uno" |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
Doriana
Patalam
bo prinsesa enkanta; barika blanku, garganta lar-
s11-
Mi brtu di mira den futuro a bolbe! Alabado sea Dios. Bindishona sea nomber di Seor i di tur Santu ka...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Antillean fish guide |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1994 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...may be two lighter lines present on the side. Size: 25 cm.
Habitat: the reef; moderately common.
STOPLIGHT PARROTFISH, Gutu barika kor or promnt (Sparisoma viride) Male fig. 144, Female fig. 145 The male is mainly green with three orange-yellow stripes on...” |
|
Antillean fish guide |
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Dyos su imahen, segn su honor manera tur siguel a ser konstat
E edea di Dyos blanku, ta otro a invent Angel blanku dje mes mente a result i no tin base hustu pa nos asept
Si hende blanku ta santu i pretu ta pest Dyos den tur su sabidura no a asert i hende den...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...nada qu mi no a mira..
Pero qui tristu y misterioso ta Di contempla bo naturaleza................
Klabel blanku di Luis Daal ta otro mas:
Lakr blanku a hala tapa
kara tristu di mi mama;
skuridat i soledat ront i mi,
mjentras e dol djaden
ta bai kresjendo poko-poko...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...UNESCO, no.37). Nan tabata konsider' personifikashon di fertilidat .Esei tabata simbolis pa un kolebra ku ta sali for di su barika. Reina mama por a kita rei for di su trono i pone un otro hende na su lug. Stet di kas, den forma di un hende muh ku ta ofres...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Awe ta sópi |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Zefrin, Ruth E.D.
|
Publisher: | | Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | [1985] |
Type: | | Book |
Format: | | 21 p. ; ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Proza; Papiamentu Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...pa e sopi bira sterk i, pa mi yunan tur por kome nan barika yen. Ata awa ya ta kanta den e wea ri ba kandela.
Aki ratu tur e karni
lo ta mol i,
pa mi yunan kome
pa nan kome bati boka,
pa nan kome nan barika yen0 8 Dos s i boyo den e wea,
pida sel du,
dies batata;...” |
|
Awe ta sópi |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...is called "disruption of the shape.
ku blanku. Ora nan landa pasa dilanti di algu kol skur nan enemigu ta mira solamente e strepinan blanku move. Nan no ta mira e forma di e pisk i nan no ta bai riba e strepinan blanku pa coge nan. Ora e piska pasa dilanti...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“................................ 5
Garza, barika blanku.............................................................. 7
Garza, blanku..................................................................... 10
Garza, blanku chikitu..................................” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ulandes worgen i zich verslikken. Bo por choka un hende i bo por choka ku un wesu.
15 FAB ta laga bo paa mas blanku.
FAB ta hasi bo paa mas blanku.
Laga esnan di abla spa ku nan deja su ropa ms blanca i usa e lenguahe di bo pueblo!
Malta Amstel: no tin nodi...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Brieven van den Commissaris-Generaal voor de (Nederlandsche) West-Indische bezittingen J. van den Bosch aan den Minister voor de marine en de koloniën (1827-1829) |
|
Creator: | |
Bosch, J. van den, 1780-1844 Gaay Fortman, B. de, 1884-1961
|
Publication Date: | | [ca.1930] |
Type: | | Book |
Format: | | P. [189] -335. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Bisento
Stuk grond
do.
do.
do.
do.
do.
Buena Vista
Stuk grond
Stuk grond
De Kleine Savaan
Stuk grond
do.
do.
do.
do.
de Savaan Barika
de Savaan Kirindongo
Maria Magdalena c.s.
Maria Merced
Johannes Jansen en
Maria Girigorie
Frans Nicolaas
Martina Kongo
Stebana...” |
|
Brieven van den Commissaris-Generaal voor de (Nederlandsche) West-Indische bezittingen J. van den Bosch aan den Minister voor de marine en de koloniën (1827-1829) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...vergezelde haar. Een ongeluk is haar overkomen.
Ta un desgrasia a kompaa e. Asina nan ta bisa ora un mucha muh di bon famia i blanku sali ku barika sin ku e ta kas. Famianan tabata hasi tur nan esfuerso pa tene e kos ei skond i kasa e yu mas pronto ku ta posibel. Otro...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
Creator: | | La Croes, Eric |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...prestigio en sus barrios, que incluyen, entre otros: Cher Asil, Monta Vrd, Penstraat Oranjestraat, De Savaan, San Souc i, Palu Blanku,
PAGE 4
198 Zegu, Buena Vista, Sta. Maria Dmi Ariba, Mundu Nobo, Charo, Wishi, Marchena, Dein, Kanga, Suffisant, Gato, S an...” |
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...prestigio en sus barrios, que incluyen, entre otros: Cher Asil, Monta Vrd, Penstraat Oranjestraat, De Savaan, San Souc i, Palu Blanku,
PAGE 199
198 Zegu, Buena Vista, Sta. Maria Dmi Ariba, Mundu Nobo, Charo, Wishi, Marchena, Dein, Kanga, Suffisant, Gato, S...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...porko, morkoi, bin i patu. Djis despues nan barika a kumins grua di hamber. Nan a sinta den kren, ront di nan makutu di fruta i kome nan barika yen. Ora nan a kaba ni lanta nan no por a lanta di yen ku nan barika tabata.
Ora di bai a yega muchu lih na nan smak...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
Creator: | |
Freitas, John A. de Carmabi
|
Publisher: | | Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. : ill., foto's ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bomen; Nederlandse Antillen Flora; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...goede honingplant (Arnoldo,
Bursera bonciirensis
Palo di sia blanco (A); Palu di sia blanku (B,C); Palu di sia dushi; Palu di sla machu; Pali sia blanco (A); Pali sla blanku (B,C); Pali sia dushi; Pali sia machu
Curaao / Bonaire / Aruba
Een boom (meestal niet...” |
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...i kai drumi ku su barika sun kontra di e tronkon.
Despwes di kwater ora e sanger di e kayuda a stp di kore. Di moda ku e shon por a baha bai kas atrobe. Pero el a keda ku un mrka marn riba su barika. I ni maske kwantu el a laba su barika, e mrka no a kita...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...ni Buchi Pi no por a haa nada mas pa nan skafir.
Ora a bira nochi nan tabatin masha hamber.
Papa Sampt su barika ta grua aki banda.
Buchi Pi su barika ta kontest den e otro huki. Tabatin un konsierto masha mahos den nan kas zakzeilu. "Nos tin di buska un moda"...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...ku e Shon Arei lo mester ta...niko hende ku Nanzi por nk, ta un rei...esta manera un afrikano. (...) No un rei blanku (...) el a pint un rei barika asina grandi, lep asina diki. Manera bo ta mira e pinturanan fast di afrikanonan den bukinan ulandes (...) ta...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...na soe diseipeloe nan,
pa nan pone nan adilanti di troepa; i eel a parti
e doos piskar pa toer.
42.1 nan toer a kome i a tien barika jeen. 24
MARKO, KAP. VI.
43. I nan a kohe diees doos makoetoe di pida
pida pam i di piskar.
44. I ees nan koe a kome pam, tabata...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|