|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Boki Frti.
Boka Man Grandi.
Boki Man Grandi.
Pata kach.
Patie kach.
Pia galia.
Pie galia.
Boka Srsaka.
Boki Srsaka.
Zeta bakiou.
Zeti bakiou.
27 XV
Palabranan mal us i frasenan mal konstru, ekstrabagante o disparat
Tin peligro.
Tin peliger.
Merikanunan ta duna...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...; rouw, mevrouw
12. eeuw : sneeuw, flambeeuw 24. auw : blauw, dauw
3. Nos triptongonan
1. ieu : bieu
2. iau ; miau
3. iou : bakiou
() Rigurosamente lo mester skirbi i i ou, pero como nos no
tin diptongonan qu por causa confusion, ta suprimi e acen-
to grave...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...Punda ku tan-chi pa kumpra kos na plasa. E ora ei e no mag keda kas e so. Pero...ora wela tin bon beis, semper e ta trese pan ku bakiou. Sin niun tiki gana Giomar ta kana bai skol polco ratu des-pues. E konvoi ku nan ta bai lceiru kun ta kla par, motor send. Despues...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
Verso pa mucha No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1989 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. : ill. ; 16x21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...un baki di awa.
El a kohe dos sardinchi i un waranawa.
Su kas a traha sopi den un wea blou.
Sopi a sali muchu salu nan a kome bakiou. 8 DJAN
Kompa Djan Kompa Djan kiko mi tin den mi man?
Den bo man bo tin un para pa siabo laba kara, pasobra den bo wowonan ainda...” |
|
Verso pa mucha No 2 |
|