|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...enorme ku mash shandili di hopi brasa. Den dje sala tin un komida di kasamentu. Manera esnan ku promenan aya sa tata na moda. Hendenan ta bist na moda dje ten aya. Ami ta sinta meimei, ku un ekspreshon felis riba mi kara. Difunto Seor Darault, ku su bigoti, su kara...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...alma ku arpun
Ba akohe e otro; E di bo ta skarpiun Ba sera pe hasta bo beranda ku otro ba sali bay paranda pa nan mirabo ku ne, aya na Lagun
lia fie bo wto, prenda, bo seguridat ta bo orguyo a pone ku no bo muh pa su motibu, ba kibra tur amistat
Pa traha den...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
Creator: | | Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage. |
Publisher: | |
H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam ) Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
|
Publication Date: | | 1890-1929? |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...aoifflooffitr.37
Koo.J.,oonm.^,po^l; kl A?%f''"-^;alistr.69
Mcahorn.H. ,Hoofiipol.o)r6on^5A^^?''-Eat-e.Sjnrt
EJre,P.A.,siatlonSmpH aya^tr.llG
Hours.g.jj T ^ 4. ^Burger Ziokenhuis,
Ifauta jfr ha kl. doj Haap- v Pf-ii
lliGuwPhils Just.HaAnss,or :^iJin'tiV
Schwerin...” |
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...blra mentoe di camina e tres
roemannan a contra coe un binti
muchanan di coenucoe; algun tabatin
plki, otro fiecha coe arco, mas aya
algun coe slinger, trobe otro coe
coco-macacoe koe nan mes a traba
coe otro arma. Nan tabata cam-
na purA i coe aire di sold...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...mucha di truk.
i Redi tin burt pa
Awe Ali yuda.
Nan ta Nan ta lechi.
Nan ta pone nan
sinti hopi dushi. kue seis kaha ku
bou di
Aya un mucha di kada un ta bin turna lechi pa su Den tur esei tog tin un laf pa Ali.
Ali no ta bebe lechi ku
E ta bebe lechi si, pas...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi a tende papia di Cuba cu tabata
masha grandi i cu hopi comercio i cu aya tabatin oro, tienda
grandi di speceria, barcu grandi i comerciantenan i nan a
munstra mi cu mi por a bai aya biahando pa pabao. Mi ta
quere cu asina ta, pasobra pa e senanan cu tur...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
Creator: | | Acuna Guerra, Yanet |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...vez de b 1) ba 2) dibertido 3) benir 4) vailes 5) escrivo Uso de j en vez de y 1) jo 2) ja Uso de y en vez de ll 1) yamame 2) aya 3) caye 4) kabayo Omisin de la h 1) asta luego 2) omenahe 3) ola 4) e escrito 5) ermosos 6) abra e.v.d. habr Otros usos incorrectos...” |
|
Analisis de errores en la expresion escrita del Espanol como lengua extranjera en los alumnos de habla Papiamentu |
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...nos a bai
buskele y contrele ta batiendo domino den Passaatstraat.
,,Jansji nos a puntrele, ,,nos ke sa algu di e tempu di prome aya.
,,Sigur no meneer, kico asina?
Ta cua ta e piesanan, cu antes nan tabata balia?
,,Wel, wals semper nan tabata balia. Despues...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [1937] |
Type: | | Book |
Format: | | 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...exploradores a para na careda na entrada di parque: mientrastanto
terreno rondo di estatua a yena cu combidadonan: nos a mira aya aotoridadnan
religioso, civil, militar, la prensa, Comercio, Hefenan, industrial, Conseho colonial,
representantenan di Gobierno...” |
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...Buroz y de Pedro Maria Frei-
tes, asi como tambin el pavimento
de concrete de las calles La Marina;,
Zamora, Ricaurte, San Carlos, Aya-
cucho. San Flix y Maturin. El gene-
ral Gonzalez, Presidente del Estado,
se r.entra sumamente satisfecho de
la aotitud patritica...” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pertenece ne Ciudad UREBA, ku tabata mei-mei di cerunan di Oa.
Su mayornan tabata biba na Cuena, capital di un provincia na Spaa. Aya el a mira su prome lus di bida na aa 1470.
Ta Alonso de Ojeda a descubr Korsow? of e honor ta na Americo Vespucci? E descubrimentu...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Ban kanta |
|
Creator: | |
Pinto, Nilda Maria Jesurun Rudolf Theodorus Palm
|
Publisher: | | Palm Music Foundation ( s.n. ) |
Publication Date: | | 2014 |
Type: | | Book |
Format: | | PDF |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | Papiamentu |
“...Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï . Ï Ï Ï mi ra la sa yo . . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï ä Ï Ï Ï A Su A bi pia mira ra aya nan ä Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï ú kens, e par ú ú ú . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï dal spo ce diez ki no tres tin Ï Ï Ï Ï Ï Ï...” |
|
Ban kanta |
|
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...Mundo bini tur huntu. Bonaire 1965
Vertaling uit het Nederlands. (Gestencild Bonaire, 1966.
3 blz.).
(Ma)
LEANDER', Jaines.
Bula V/aya,
Curaao-, 1956.
Curacaoge folkloristische
musical.
(E) LIDER MISTERIOSO
Curaao, -z. j-..
Toneelstuk opgevoerd door Jongewachters...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tipo skur. Nan plumanan mas parti ta bastante shushi.
Su manera di kome ta masha ak-tivo si para mira kon nan ta tira pia aki, aya den e awa plat, mientras tantu ku nan ta piek rond i na e mesun momento bati ku nan alanan tambe, nan ta manera ta un baile di...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bisschop Niewindt 1842-1852 |
|
Creator: | | Brada, Willibrordus Menno Jan |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 121 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Kerkgeschiedenis; Nederlandse Antillen Niewindt, Martinus Joannes Biografieën Rooms-Katholieke Kerk; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...onder president Paez. Men schreef in de Curaaose krant, men hield bijeenkomsten, gaf een krant uit, El Revisor en een priester Aya-
87 la, die met de groep meekwam kreeg van de bisschop permissie om zijn priesterlijke functies hier uit te oefenen.
Er kwam in...” |
|
Bisschop Niewindt 1842-1852 |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...
Kapitalistanan a infiltr den nan.
Su gira dor di Spaa.
Su gira na Spaa.
Aya e ta pasa na prom lug dor di un sekshon di sekamentu... (Daar passeert het eerst een droogsectie...)
Aya e ta pasa prom den un sekshon di sekamentu...
Esaki pasobra dor di kongela...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...idioma tambe ta henteramente otro. Aya riba ta Ingles ta nan idioma maternal. Promenan ay tabatin un grupito chikitu di hende na Krsou ku kasi semper tabata papia Hulandes na nan kas i ku nan amigunan i komo e tempu aya ta e hendenan aki so tabata den gobiernu...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...ne: cu bo no rospondemi mi ta dal bo un wanta.
Como e pobbichi. no a rospond, el a habri man dal e pobbichi
un wanta di aki te aya, ma mes ora su man a pega na
cara di e pobbichi. Bo ta quere sigur ta un man so mi tin:
a ta otro wanta. 1 cu su otro man el a...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...ta bai haci un dili-
gencia.
Subi. Baba.
Drenta. Sail.
Camna. Stop.
Mov moet' bo curpa.
Acercabo.
Droemi. Lamta.
Bini aki.
Bai aya.
Speriimi na punda.
No camna tantoe pura.
Kitii djai, kita i f.
Mi ta bon aki.
No yega tantoe cerca
mi.
Lagami na paz.
No cansabo...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...de su propia cu lt ura, sino que al mismo ti em po trata de r escatar la prop ia i mag en di ciendo q u e ser í a buen o que h aya una comunidad multicult ura l porque serviría para entender que en realida d h a y de todo en todas p artes (24 9 ) .
PAGE 83...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
|