Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa

Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa  

Creator:  Vedder, Paul
Kook, Hetty Bautista
Geert, Paul van
Publisher: Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1987
Type: Book
Format: IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Jeugdliteratuur
Language: Papiamento

“...Redi t'ei kaba. "Mama unda mi meanan ta ?" "Mi kier sa ku nan ta den bar di paa. Mi ta laba nan maan." "Ai no, mi mester di nan aworaki. Ami ku Redi ke bai hunga bala." Redi a hari, i bisa: "Ai e pober, mener no por bai_ pia abou ?" Un tiki rabi mama a bisa: "Bon...”
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...trobe pa mi bisabo. Manera awor aki, mester saca tur bo cosnan cu bo tin ta uza, pone af, anto ta bini tur muebel nobo pasobra aworaki bo ta bai ser mi cri, anto awor mi ta bai casa cu un otro mucha muh. Maria di cun: Ta bon. Cu ta asinaki, con mi ke haci? Maria...”
Echa cuenta
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...partido di karta, ta supla su nanishi den un lensu blou. Mi no ta spera ku ta malu mi tei bira, e ta bisa. Mi no tin tempu pa esei aworaki. Mi tas ta yen yen di karta ku mi tin ku parti na Bndariba. I mi no ke papia mes di tur e foyetonan ku tambe mi tin ku hinka...”
Fiesta di Idioma A1
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht

Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht  

Creator:  Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Krsou. Mi ke gradis tur frater i otro lidernan ku a duna nan tempu, nan talen-tonan i nan energa pa formashon di nos hubentut. Aworaki ku nos hubentut ta pasando den tempunan mash difsil, laga nos traha duru pa tee nos Jonge Wacht riba pia. Un bon "Jonge Wachter"...”
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“..., aa, basura, nnsns. Pa Doa Flor e insidente ei ta bamba, mi ta sigur bo ku le no kibra kabes ariba. Tur loke bo ta kontami aworaki, ta bamba kompar ku loke a tuma lug di brd brd mes! Paga tinu, esaki no ta bamba, ta trata di un problema maklon! Ami no ta...”
Loke a keda pa simia
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Pasikico e homber cas mester cuminda tur galinja, cu e topa cun na caminda? I cada un e mester puntra con ta bai, na unda e ta bai aworaki, con e ta sinti, i cu kico e por jud. Pasikico tantu carinjo? E carinjo ei no ta un tiki di mas? I si e esposa bai haci mescos...”
Morde supla
Papiamento, un herment clave den enseñansa di matematica? : scol primario multilingual y su efecto riba matematica den scol secundario

Papiamento, un herment clave den enseñansa di matematica? : scol primario multilingual y su efecto riba matematica den scol secundario  

Creator: Koolman, Ludmila
Publisher:  University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2020
Type: Book
Format: 66 pagina : ill., figura nan.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Papiamento
Multilanguage
Secondary school
Aruba
Mathematics
Language: Papiamento

“.... Madre patria ta impone su idioma como idioma oficial y ta laga e idioma materno di e pais un banda (Prins Winkel, 1973) . Aworaki despues di a scucha e director di Colegio San Antonio duna un charla tocante su alu mnonan cu a score substanc ialmente mas...”
Papiamento, un herment clave den enseñansa di matematica? : scol primario multilingual y su efecto riba matematica den scol secundario
Porta será : piesa di un akto

Porta será : piesa di un akto  

Creator:  Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language: Papiamento

“... Pa kompens. Mi tabata soa kos senso. Tabatin un kunuku... Un kunuku nada mas. Mi tabata soa ku mi ta keiru aden. Ta di dia aworaki? Bo ta mira ku lusnan ta send. Karamba. Esei ta BO di dia. I paf? (Turd) Paf? Paf. E otro banda dje murayanan aki? Tin un pasadiso...”
Porta será : piesa di un akto
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo

Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo  

Creator: Rosalia, Rene Vicente
Publisher: Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1995
Type: Book
Format: 63 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Muziek; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... Ta p'esei ta importante pa studia historia di e poka prom i despues di 30 di mei un poko mas profundo ku a turna lug te ku aworaki. Studiando e poka ei ku su kustumber i kambionan, adultonan di e tempu ei i e hende djawe por komprond mih kiko a pasa. Pero...”
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo
Wazo riba rondu

Wazo riba rondu  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: 3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...lubida, k bo ta kere dje eleeshon aki? Ta ken a jegey? Tida? Ai n mi shon. Bisa Fil bis mi ta na soo. Min tin muchu gane papia aworaki. Ela bolbe bira pechu ariba, hala e klechi sera wowo cumins ronca. Ora Tida a bai, nos a combers como dos ora largu. Mih bis...”
Wazo riba rondu
Wazo riba rondu No 2

Wazo riba rondu No 2  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 3 dl. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...bira tur na un. Famianan mester a saka e muh af, y ora e defuntu, papia ku n i rog laga e kosnan ey para.....n ta koi husga aworaki, no hasi asina ku nos, mira pa nos kara, laga husgamentu pa Dios......t porfin a bin logra e morto baha poko. A keda pa- sando...”
Wazo riba rondu No 2