|
|
|
|
|
 |
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...moeijelijk
worden.
OCTAVA LECCION.
Acérquese v. aqui.
Escuche v. si gusla.
Deténgase v. un poco.
Suba v. aqui.
Venga v. d al antesala.
Saiga v. pronto.
Avanze v. presto.
Quédese v. donde esid. 4
Que no sea v. oido.
Acérquese v. d mi.
Retirese v. senor.
Vaya...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...shahrac ()
Rueda, wiel {')
Silla, siya.
De la Casa y sus partes, etc.
Algibe, renbak (')
Alto, piso, verdiep ( ),
zlder ()
Antesala, adrei (')
Balcn,
Baranda, reja, liektji ()
Bisagra, goznes, scar-
nier ()
Canaln, geet, gut ()
Candado, candal.
Casa, hogar...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...padilanti
i Matilde ta contr cu un braza, Ta un
amiga nobo di dj i ora cu el a drenta
saluda otro hendenan di cas el aholheden
antesala cerca Matilde.
Com ta, sport? ta dos dia mi n por a sali;
bo n mira e persona e dianan aqui?
. Quen aw, Alicia ?
Felipe no...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
 |
Maandblad voor den handel op Aruba : officieel orgaan van de Vereeniging van Handelaren op Aruba |
|
Creator: | | Vereeniging van Handelaren op Aruba. |
Publisher: | | Vereeniging van Handelaren op Aruba ( Oranjestad ) |
Publication Date: | | 1947-1951 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...el personal que viene di-
rectamente en contacto con el pu-
blico.
A la derecha hay una puerta que
conduce a una especie de antesala,
y que se comuriica por otra con la
oficina de la Directiva, que se halla
provista de un aparato para aire
acondicionado. >...” |
|
Maandblad voor den handel op Aruba : officieel orgaan van de Vereeniging van Handelaren op Aruba |
|
|
 |
Miniaturas |
|
Publication Date: | | 1925-1926 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 19 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...y el orfgen de su heri-
da.L Intransigeant
Del mismo diario:
La difunta fu hallada muer-
ta el jueves por la manana.
En la antesala nos quitamos
nuestros sobretodos y pusimos, en
cada una de nuestras izquierdas.un
guante. Le Journal.
Desgraciadamente, hay...” |
|
Miniaturas |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lo pasa buska bo maan mainta. antesala, sus., un kuartiko na entrada, prom ku yega na sala. Diferente kas bieu na Punda tin antesala; kaminda un bizjita por sinta spera, prom ku risibi. Djei a nase e ekspreshon hasi antesala. Mi no ta bai mas serka Dr. X....” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...brandy for di e fiasco di Jozef su saco di revolver. El a trata na anima suenes un poco i a subi te ariba. El a pasa den un antesala, pero prom di a yega na e porta di corredor el a tende un grito di Al. El a figur cu don Pedro lo to yama Alfonso asina, quizas...” |
|
Venganza di amor |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...la palabra general en las siguientes palabras
tomadas del holands: Gal (bilis), gulden (florin), grendel (cerrojo), gadrei
(antesala), ganchi (callejuela).
En las terminaciones gel i ger la g suena como la g en la palabra
guerra. Mangel (almendra), binager...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...la palabra general en las siguientes palabras
tomadas del holands: Gal (bilis), gulden (florin), grendel (cerrojo), gadrei
(antesala), ganchi (callejuela).
En las terminaciones gel i ger la g suena como la g en la palabra guerra.
Mangel (almendra), binager...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...la palabra general en las siguientes palabras
tomadas del holands: Gal (bilis),'gulden (florin), grendel (cerrojo), gadrei
(antesala), ganchi (callejuela).
En las terminaciones gel i ger la g suena como la g en la palabra guerra.
Mangel (almendra), binager...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
|