Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...bunita. Nan a drumi, lanta, mitari shete nt. E pobeman a lanta, resa, nan a dunanan nan almuerso cu cosnan ey, nan a gasta, caba, ban mira. Shetor nan a caba di gasta nan almuerso, ochor a bati. Nuebor a bat. Cuartu pa dies a bati, nan a cumins prepar. Rey pa rey...”
Echa cuenta
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...moli, lo ela kap su balente dos stingo. pechu ariba siesta, slepchi. Dal un pechu ariba ta e broche di oro despues di un bon almuerso. E ta na kas, ma si no ta pa algu urgente, mi ta prefer no molosti; ta su mei ora di pechariba. Ora ma kere ku e ta na ofisina...”
Loke a keda pa simia
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... na bista nan ta meskos, pero unu ta dushi, e otro ta marga, sp. almendra, zj.e. almndra. almuerso, sus., lunch, komementu merdia. Mi pasa buska bo pa bai e almuerso seka Ros? port, almoo. sp. almuerzo, almus, v., kome mrdia, lunch. Ana a pasa kumind, nos...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí