The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius

The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius  

Creator: Valk, A
Publication Date: 1899
Type: Book
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: English

“...na cas di Cha Nansi. Cha Nansi, cu tawa tin masha miedo di Cha Cargapilon, pasobra e tawa tin masha forsa, a weit ta bini di aleu. Un bes el a corre drenta cas, i di cu su muh: ata Cha Cargapilon ta bini ei, e ta mustrami masha rabia: bisele cu mi ta malu...”
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai

Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai  

Creator:  Gilles, 1272-1353
Lemaître, Henri, 1881-1946
Publisher: Renouard ( Paris )
Publication Date: 1906
Type: Book
Format: xxxiii, 336 p. : ; 25 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  History -- Flanders
History -- France -- Capetians, 987-1328
History -- France -- Philip VI, 1328-1350
Spatial Coverage:  Flanders
France
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  French
Latin

“...Valois, 49, 123, 124, 161, 164. Aleus de Saint-Vast (1’), Aleus Sancti Vedasti (Pas-de-Ca- lais), 178-179. Allemagne, 14, 111, 149, 222, 224, 239, 271, 272, 296, 306, 310. — Rois, cf. Empereurs. Allodium Sancti Vedasti, cf. Aleus. Alost (Flandre occidentale)...”
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai
Nieuw Testament in het Papiamentsch

Nieuw Testament in het Papiamentsch  

Creator: Eybers, G.J
Publication Date: 1932
Type: Book
Format: 535 p. : ; 12°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...[asina el a grita] y a muri, dici: Berdade- ramente, e bende aqui ta Yiu di Dios. 40 Y tawatin algun mohé tambe, qu tawata mira dj^aleu, den nan tawatin Maria Magdalena y Maria, mama di Santiago, e menor, y di José y Salome. 41 Quanan, a sigui’é, tempu é tawata...”
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Historia di Curaçao

Historia di Curaçao  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Libreria Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 21 cm.
Edition: 2a ed.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...riba e rif, i a queda pega na linea di batalla como mei milla ingles un foi otro. E otro barconan mas chiquito cu tabata mas aleu, i no a nota e desgracia, a sigui sosega, te cu un sagudimento fuerte a duna di conoce cu nan tambe a queda pega. Casi tur e barconan...”
Historia di Curaçao
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...nada di come: 84 SAN MARCO 8. 3 Y si mi manda nan pa nan cas cu stoma bashi, nan lo desmaya na camina y algun di nan a bini dj^aleu. 4 Y su discipelnan a rospond’é: Unda hende lo haya pan den e desièrto aqui pa satisface nan? 5 Y el a puntra nan: Quantu pan...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...na golfo di Perla i a mira Isla di Margarita. Aqui tabata na tera pasobra tabata sa cu Colon solamente a mira e isla aqui di aleu. Despus el a sigui e costa firme for di Los Frailes te na Islanan di Gigante, despus Golfo di Venecia cu tabata na tera firme...”
Alonso de Ojeda
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...alegre alegre (sp., port.) feneta alfinete (port., gay.) alima (p.), animal (c.) alimal (C.R.; asimilacin vul- gar de animal) aleu a (lo) lejos (sp.) pargata alpargata (sp., port.) altu, haltu alto (sp., port) alein aluin (ul.) Icmbra alumbrar (sp.) macheta...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues

Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues  

Creator:  Maduro, Antoine J
Westerhof, Jan H
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Slavernij, Nederlandse Antillen
Slavernij; Curaçao
Language: Papiamento

“...record e fecha aqu cu placer. C. Corsou, l di juli 1888. (FIESTA WILLEM III pg. 8-10. Traduccin di idioma ulands) *) Pa aclara mas aleu e moda di pensa aqu, ta bon pa nos cita loque Dr. Luis M. Daz Soler ta expone den su obra HISTORIA DE LA ESCLAVI- TUD NEGRA EN...”
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...buraco. Aqui tor aqui, homber, e tiponan cu m'a topa cun ta loco di marra. M'a topa entre otro cu compai Lonfdo na Rochi, bru, di aleu ya el a bin camna contra mi CU un sonrisa riba su cara. Na prom lugar m'a cobarda un poco, pasobra hende sa varia un ora pa otro...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...mester pasa post 7, bira aki, pasa aja i sigi abao. Entin m'a cohe camina i m'a camna te bira bieu sin por a hanja e lugar aki. Di aleu m'a mira poco boiler i mi a bisa den mi mes; ,,Mester t'aki ". Pero ora m'a jega mas acerca, homber, a dal ml un damp di cajente...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...manera spiel na nos pia cu su streki di veter ancho. Pasando cerro di Domi cu biento na nos fabor nos a alcanz Australia. Di aleu wiri tabata conduci TUYUCHI nos n'e cas di fiesta i segun nos tabata avanzando, nos cu- razon tabata salta di alegria. Despues...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...waru sel piti sel piti ma li, piti mai piti sel se li. Di un cuater cincu biaha cu e mucha muh a canta, e homber ke tende for di aleu: Waru waru waru sl piti sl piti ma li, piti mai piti sl se li. E di: Abe-maria-pursima!, ta kico esaki? E mucha muh ta canta ketu:...”
Echa cuenta
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Ton ta gaga. Mi tambe, e pushi ta respond. Wl, ratn, ta nt bon ku bo a bin dal un keiru akibanda. Awor mi no tin ku buska mas aleu. Abo lo smak hopi bon. O, bo tei kaba? tata ratn ta puntr. Bo no a gusta eif ant? No dje tantu ei, Ton ta respond pokopoko. I...”
Fiesta di Idioma A1
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou

Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou  

Creator: Manuel, Desiree
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...ashon kontinuo di e ma estro. Pa E nseansa di Fundeshi esaki ta regl via lei. Lamentablemente, a lubid enseansa spesial. Mas aleu seor Plantijn a splika ku pa yega na un vishon riba profeshonalisashon di maestro nos mester puntra nos mes prom unda nos ke bai...”
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...Alema'nia; Duitschland. alein'; aluin. alertd; op zijn hoede zijn. aler'to; op zijn hoede, waakzaam, aletri'a; vermicelli, aleu'; we'ta di aleu'. al'gu; iets, wat. algun'; enkele, eenige som- mige. algun' tempu pasa; onlangs, alia'do; bongenoot, geal- lieerde. aliafnza;...”
Diccionario Papiamentu Holandes
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...felisidad! Un wet lihe i kortiku ku n' tin tempu pa midi'e, Un tros di wowo skur ku n' tin homber n' risibi'e, {a di aseka, ja di aleu Kuantu kos e n' ta pareu? Un abismo di pasjon! Un herida di maldad! Banjo friu di desepsjon! O, muh! Kuantu homber n' kulpabo...”
Simadán : revista literario-cultural
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao

Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao  

Creator: Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
Publisher: J.H. de Bussy ( Amsterdam )
Publication Date: 1898-1904
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...na cas di Cha Nansi. Cha Nansi, cu tawa tin masha miedo di Cha Cargapilon, pasobra e tawa tin masha forsa, a weit ta bini di aleu. Un bes el a corre drenta cas, i di cu su muh: ata Cha Cargapilon ta bini ei, e ta mustrami masha rabia: bisele cu mi ta malu...”
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...ta kore. E djentenan grandi di olefante ta di ivor ku nan sa uza pa traha bola di biyar. Nan ta konta ku un gelogo a para di aleu, mira Cerro Bolivar na Bene-suela i haa sa ku ei tin mineral di heru. Awa mineral sa kontene kalsio i magnesio. Toledo ta famoso...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Pober Kalitu tabata hupa den kaminda, perta pia ku tur energia den su kurpa. Na e prom kandela Lou a para i kenta su kurpa. Di aleu ay e por a mira kon Kalitu ta hala bin pariba. Komo e tabatin konfiansa den e kandelanan, Lou a sosega poko i kue rosea, te ora...”
Mangusá
Wazo riba rondu No 2

Wazo riba rondu No 2  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 3 dl. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“... Tempu laman su kabes ta haltu, ta gi-gai por riska set ola anto nan mes tin ku bai ku mash kuidou. Asina un ola formando di aleu ta parsenan muchu peligroso, unu ta grita spierta otro: Sawaaaakaaaa........laga pasaaaaa! Tur ta sambuy na tempu i laga e ola...”
Wazo riba rondu No 2