Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...na golfo di Perla i a mira Isla di Margarita. Aqui tabata na tera pasobra tabata sa cu Colon solamente a mira e isla aqui di aleu. Despus el a sigui e costa firme for di Los Frailes te na Islanan di Gigante, despus Golfo di Venecia cu tabata na tera firme...”
Alonso de Ojeda
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...gusta papia. Un bon manera pa bo plama un notisia, ta ora bo ta konta un hende un kos na sekreto bo bisa e pa no konta e mas aleu. Tg nan ta gusta redu muchu menos ku na Hulanda. When somebody is pointing at you, three fingers are pointing at himself. (Ora...”
Buki di proverbionan Antiano
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius

The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius  

Creator: Valk, A
Publication Date: 1899
Type: Book
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: English

“...na cas di Cha Nansi. Cha Nansi, cu tawa tin masha miedo di Cha Cargapilon, pasobra e tawa tin masha forsa, a weit ta bini di aleu. Un bes el a corre drenta cas, i di cu su muh: ata Cha Cargapilon ta bini ei, e ta mustrami masha rabia: bisele cu mi ta malu...”
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai

Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai  

Creator:  Gilles, 1272-1353
Lemaître, Henri, 1881-1946
Publisher: Renouard ( Paris )
Publication Date: 1906
Type: Book
Format: xxxiii, 336 p. : ; 25 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  History -- Flanders
History -- France -- Capetians, 987-1328
History -- France -- Philip VI, 1328-1350
Spatial Coverage:  Flanders
France
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  French
Latin

“...Valois, 49, 123, 124, 161, 164. Aleus de Saint-Vast (1’), Aleus Sancti Vedasti (Pas-de-Ca- lais), 178-179. Allemagne, 14, 111, 149, 222, 224, 239, 271, 272, 296, 306, 310. — Rois, cf. Empereurs. Allodium Sancti Vedasti, cf. Aleus. Alost (Flandre occidentale)...”
Chronique et annales de Gilles le Muisit, abbé de Saint-Martin de Tournai
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...buraco. Aqui tor aqui, homber, e tiponan cu m'a topa cun ta loco di marra. M'a topa entre otro cu compai Lonfdo na Rochi, bru, di aleu ya el a bin camna contra mi CU un sonrisa riba su cara. Na prom lugar m'a cobarda un poco, pasobra hende sa varia un ora pa otro...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...mester pasa post 7, bira aki, pasa aja i sigi abao. Entin m'a cohe camina i m'a camna te bira bieu sin por a hanja e lugar aki. Di aleu m'a mira poco boiler i mi a bisa den mi mes; ,,Mester t'aki ". Pero ora m'a jega mas acerca, homber, a dal ml un damp di cajente...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...manera spiel na nos pia cu su streki di veter ancho. Pasando cerro di Domi cu biento na nos fabor nos a alcanz Australia. Di aleu wiri tabata conduci TUYUCHI nos n'e cas di fiesta i segun nos tabata avanzando, nos cu- razon tabata salta di alegria. Despues...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...Alema'nia; Duitschland. alein'; aluin. alertd; op zijn hoede zijn. aler'to; op zijn hoede, waakzaam, aletri'a; vermicelli, aleu'; we'ta di aleu'. al'gu; iets, wat. algun'; enkele, eenige som- mige. algun' tempu pasa; onlangs, alia'do; bongenoot, geal- lieerde. aliafnza;...”
Diccionario Papiamentu Holandes
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...reumatismo, f pasobra e pianan a prde forsa. di ripente - Ke men di glpi, sin ku bo a spera. pinta di aleu - Ke men ku bo ta mira e hende ta bini di aleu. *r ...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...nada di come: 84 SAN MARCO 8. 3 Y si mi manda nan pa nan cas cu stoma bashi, nan lo desmaya na camina y algun di nan a bini dj^aleu. 4 Y su discipelnan a rospond’é: Unda hende lo haya pan den e desièrto aqui pa satisface nan? 5 Y el a puntra nan: Quantu pan...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...waru sel piti sel piti ma li, piti mai piti sel se li. Di un cuater cincu biaha cu e mucha muh a canta, e homber ke tende for di aleu: Waru waru waru sl piti sl piti ma li, piti mai piti sl se li. E di: Abe-maria-pursima!, ta kico esaki? E mucha muh ta canta ketu:...”
Echa cuenta
Eduardo "Beto" Adriana

Eduardo "Beto" Adriana  

Creator: Ranjit Persaud
Publisher: Fundashon guia di deporte
Publication Date: 1991
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...fsiko i tabata duna masashi tambe. Despues di Veendam mi a stp. E motibu ku mi a stop ta ku mi tabata sinti ku pa mi bai mas aleu mi mester a profundis o studia un ke otro mas detay. Den bisbol mi a traha ku Lucky Strike komo preparado fsiko. -26- Den ekipo...”
Eduardo "Beto" Adriana
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...inbestig bon. Den e siguiente kaptulo Ta mi mes ta tur kos pareu: tamb i letra Inbestigad di arte pa siensia i bk, lo elabor mas aleu riba e dos figuranan fiktisio ku Juliana a krea (Wazo i Ompi Elis) pa e aplik e distansha ak na un manera kreativo. Riba su mes...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...alegre alegre (sp., port.) feneta alfinete (port., gay.) alima (p.), animal (c.) alimal (C.R.; asimilacin vul- gar de animal) aleu a (lo) lejos (sp.) pargata alpargata (sp., port.) altu, haltu alto (sp., port) alein aluin (ul.) Icmbra alumbrar (sp.) macheta...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Ton ta gaga. Mi tambe, e pushi ta respond. Wl, ratn, ta nt bon ku bo a bin dal un keiru akibanda. Awor mi no tin ku buska mas aleu. Abo lo smak hopi bon. O, bo tei kaba? tata ratn ta puntr. Bo no a gusta eif ant? No dje tantu ei, Ton ta respond pokopoko. I...”
Fiesta di Idioma A1
Historia di Curaçao

Historia di Curaçao  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Libreria Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 21 cm.
Edition: 2a ed.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...riba e rif, i a queda pega na linea di batalla como mei milla ingles un foi otro. E otro barconan mas chiquito cu tabata mas aleu, i no a nota e desgracia, a sigui sosega, te cu un sagudimento fuerte a duna di conoce cu nan tambe a queda pega. Casi tur e barconan...”
Historia di Curaçao
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao

Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao  

Creator: Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad)
Publisher: J.H. de Bussy ( Amsterdam )
Publication Date: 1898-1904
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...na cas di Cha Nansi. Cha Nansi, cu tawa tin masha miedo di Cha Cargapilon, pasobra e tawa tin masha forsa, a weit ta bini di aleu. Un bes el a corre drenta cas, i di cu su muh: ata Cha Cargapilon ta bini ei, e ta mustrami masha rabia: bisele cu mi ta malu...”
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...falta di liderasgo nos ta bai haa den tur sektor di bida tantu poltiko, sosial i religioso. Den esaki obispu Verriet a mira mas aleu ku Gomez. Pero meskos ku Verriet, Gomez no tabatin tempu, manera e mes a bisa nos personalmente, pa atend formashon di lidernan...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha

Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha  

Creator:  Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher: Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Ora el a kana un bon distansha, el a bin sinti peso di e klompi di oro i el a disid di bai soseg un ratu kantu di kaminda. Di aleu el a mira un homber ta bini riba un kabai blanku. Ora e homber a yega serka, Wansitu di kun: Abo s tin dushi bida, bo sa! Bo ta...”
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...hende! Kon mi por laga di tin pike kun: pa kualke pekees e diabel ta harma un skandal kumins pleita. E tin un pike ku Teresa, mas aleu mi no sa. port. sp. pique. piltrafa sus. kuero ku wesu o kami di mala kalidat. fig. hende o opheto sin balor, djnk, kueru ku wesu...”
Loke a keda pa simia