|
|
|
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...ia.
A las doce de la noche del mismo dia es oficiada Ia
clsica misa de Gallo, y mientras el sacerdote y el coro
cantan las aleluyas, el pesebre es descubierto para dar
a entender el advenimiento del Hijo del Hombre. Por
lo general la concurrencia a la Misa...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...di su sirbidónan.
3 Y nan a bolbe bisa: Aleluya! Y su hüma a subi ariba
pa tur etemidad.
4 Y e binti y quater Ancianunan y e quater animalnan
a eai abao y adora Dios, qu tawata sinta riba trono, bisando:
Amen, Aleluya!
5 Y a sali un boz fo’i trono, bisando:...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(ayuno)
janefer
djigui (balia)
(sombre di) piapa
junkuman
wanlana (fam.)
huda (popchi grandi di pana
bieu qu muchanan sa bati
Sabi aleluya)
Idioma di procedencia
jager (ul.)
jak(je) (ul.);
jacket (ing.)
(t.r.c.) Jacobijntje (pa ant.)
jaloers (ul.)
jaloezie (ul.)...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
'How can local SME's in the cosmetic sector enter the US market through E-commerce by taking into consideration the marketing aspects for entering this market? |
|
Creator: | | François, Olgine |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | May 2016 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Language: | | English |
“...the company hair vitamins is called Ayo Peluka Ayo wa ve and the name of a natural deodorant the company produced is called Aleluya. Requirements to enter th e international market All of the respondents have expe rience in the international ma rket. Different...” |
|
'How can local SME's in the cosmetic sector enter the US market through E-commerce by taking into consideration the marketing aspects for entering this market? |
|
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kue un flus bieu, yena esei ku shirishiri di paa bieu o kler-chi, te ora e haa mas o menos figura di un hende.
Riba Sabat di Aleluya nan tabata sali riba kaya ku nan Huda, kada un ku pida palu. I sigun nan tabata lastra e Huda den kaya, nan tabata bati, te...” |
|
Mangusá |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di su sirbidónan.
3 Y nan a bolbe bisa: Aleluya! Y su buma a subi ariba pa
tur etemidad.
4 Y e binti y quater Ancianunan y e quater animalnan a cai
abao y adora Dios, qu tawata sintó riba trono, bisando: Amen, Aleluya!
5 Y a sali un boz fo*i trono, bisando:...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...pa tur loque ta bunita i bon, noble i grandi.
I riba e da di awe nos por laga di expresa un cordial Danki Dios i un fervoroso Aleluya?
I na nos accin di gracias laga nos agrega un oracin pa bienestar i prosperidad di nos Rey i nos Patria, di Corsou i su pueblo...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...nasementu Dos dia di Pasku Aa Nobo Birn santu Webu Santu Pantekostu
Tur santu Tur difuntu
Semana santa, Siman Santu.
Sabe aleluya (Saba di aleluya)
Un seremonia
Misa solm, kant, dl tres pader. Dia di fiesta
Dia di statuut ta fiesta di gobirnu. Feria, kabatu, sirko...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|