|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...aki no. A pas asina: antayera Cijntje a yamami. E ker a papia ku mi pa ultimo bi. Ma bis ku no tin men, ku mi no ta merese su afekto, i ku ya mi desishon ta tum.
: Mi ta mir: e ta tee su proa prezu ku su mirada penetrante, presis un tiger!
: Kon bo di?
: Nada...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Uni nos kanto i alsa nos bos.
Nos ku ta yunan di un pueblo sano. Semper konforme, sperando den Dios. N ingun poder por kita es afekto Ku nos ta sinti p'e isla di nos.
Aunke chikitu ku hop! defekto.
Nos ta stimele ariba tur kos. E KAS, E KAS TA BON TRAHA e kas...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...krese den un anturazj ku nunka no a dun ningn klase di guia, fr. entourage, zj.e. anturze. apego sus. inklinashon, apresio, afekto, stimashon, amor
o kario partikular, tin bia ku terkedat. Bo ta kere ku si e tabatin apego pe, lo el a trat dje forma burus ei...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...por a indag, na tur ta yam gaveta, port. sp. gaveta, gazay, v., regal, opseki, festeh, trata i akoh un hende ku 25
grasia i afekto. Sinta trankil, permit ami gazay bo awe. port, agasalhar. sp. agasajar, gazayo var. gazayada, sus., opsekio, regalo, kario, ...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...bon kurason haster
severo
55 armona
altura
amor
algu
bunta
bieu
boroto
bon
bisti
bro
babuk
56
akuerdo
konkordansia
elevashon
afekto
adorashon
kario
pashon
tiki
poko
krenchi
aa
nchi luls tur af
krekech
gast
mankaron
wabl
frot
babel
bochincha
bulul
beheit
korekto...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ta mas krtiku pusibel, kla i korekto, sin bira familiar.
Un karta pa un amigu o pa bo grandinan mester konten hopi notisia di afekto i mas tantu detaye pusibel tokante esun ku ta skirbi, paso-bra ta esei ta interes nan.
Un nogoshi ta manda un nota pa un persona...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|