|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
Clementina
Seora
DI SINKU DIALOGO
Mes esena.
Mardug dje mes anochi.
Seora Darault i Clementina ta sinta, no mash na nan z, na yapon djanochi, bandi otro...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
1.5.2 Birthday exercises |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“... E tin dieskuater aña. E ta hasi aña diesdos di òktober. Shuredel Shuredel ta d i Kòrsou. E tin diessinku aña. E ta hasi aña sinku di yüni Zea Maria Zea Maria ta di Kòrsou. E tin diesseis aña. E ta hasi aña binti di febrüari. Raymick Raymick ta di Kòrsou....” |
|
1.5.2 Birthday exercises |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...polis
a bin kas kun.
lug
6 69
kuenta 25
Giani
a haa bisia tata, un mama
nobo. ku tres
muchanan ta mes grandi
na
e mesun skol ku
sinku klas.
Giani.
Alinan Ta un yu.
Un di e ku Ali.
E ta bai Ali.
E ta den di E mucha yama Giani ta basta pret.
E gusta hasi wega....” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...frma:
1. drama klasiko
2. drama romantiko.
Drama klsiko
1. Semper drama klsiko tabata part den sinku akto. Na final di kada akto (ku eksepshon di esun di sinku) tabatin un koro. (E koro aki tabata kanta e impreshon ku e presentashon a hasi riba e mirad ideal)...” |
|
Arte di palabra |
|
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...gusta kompania; autor di e boeki aki a konta un grupo di 30 serka di Jachthaven aunke ku normalmente sa hanja nan ku kuater te sinku huntu. Nan ta gusta asosia ku otro para i pesey tin biaha por ser konfund ku otro garabt blanku.
8 Reddish Egret
Egretta rufescens...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...algn eror di ltimo tempu.
Ku pena mi meste komproba ku e temanan ku mi ta aborda no a perd nada di nan aktualidat despues di sinku aa!
Outor.
Krsou, 1971.
4 KONTENIDO
I E substantivo kurpa pa denota refleksividat 7
II Uso robes di e palabra mes pa denota...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...dos plaka = 65 centen
Kuater ria tres plaka = 671/2 cent
Kuater ria kuater plaka = 70 centen
Sinku ria = 75 centen
Sinku ria dos plaka = 80 centen
Sinku ria sinku plaka 871/2 cent
Seis ria 90 centen
Seis ria dos plaka = 95 centen
Un florin (un heldu) = 1...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...bai planea un fiesta pa Ana, aki na kas. Abo Rita, ta ivit tur e muchanan di bo klas pa kuator. Nos ta bisa Ana bin mitar di sinku, e ora ei tur mucha ta aki kaba.
E siguiente dianan Rita i su mama a prepar e fiesta masha entusiasm.
Henter klas tabata sa tur...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
|
Dia Ehersisio |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...di siman ta djaweps. E di dos dia ta djamars. e di shete dia ta? E di shete dia ta djadumingu. E di tres dia ta djárason. E di sinku dia ta djabiérné. E di seis dia ta djasabra. Vokabulario promé ku despues ku den wikènt entre, mei mei Ki dia ta promé ku djaluna...” |
|
Dia Ehersisio |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Mester a koba un buraku hundu den su kamber, pa stiwa prenda ku plaka di oro. Rei Tibay ta kria bin. E tin kasi binti mil bin, sinku mil baka, djesdos mil kabritu ku karn. Su palasio ta masha bunita. Na kada dede e ta bisti un remchi grandi di oro, ku pieda...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...ta krda tambe kon tabata kompet den asina yam "vijfkamp". Den "vijfkamp", kada ekipo tabata partisip ku sinku partisipante i mester a kompet den sinku disiplina ku tabata: pusha bala di heru, kore 100m, bula leu, disko. I na final ta konta e total di puntonan...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...di poesia hapones Haiku12. Juliana: Haiku ta un forma di poesia mash kortiku ku nikamente tres lia di respektivamente sinku, shete i sinku saba. Por ehmpel:
Awa di wowo (5 slaba)
ta laba hopi mancha (7 saba)
for di kurason. (5 slaba)
E limitashon ak ta oblig...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...2 Animal chik
1 Skucha i papia
E sunchi
Djsi, Karina i Arn ta hunga tapa kara.
Djsi ta kumins konta Un, dos, tres ... kuater, sinku, sei...
Aiiii...!
Di ripiente Djsi ta tende un gritu spantoso.
Ta kiko lo a pasa?
i lew na
di idioma
Bo yfrou f mener ta lesa...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...popchi di dede?
Kiko ta e diferensia entre un popchi di man i un marioneta?
pbliko teater di marioneta
E ... ta wak.
Mi ta mira sinku ...
Tarea 3
Kiko bo mester pa un teater di popchi?
Skibi e palabranan den bo skref.
kashi di popchi
& y*
reTtl a
di idioma
Tema...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...1959. Presidente: Frater Pancreas
Di kuater direktor: Pader Timmermans, di aa 1959 pa 1960. Presidente: Frater Fabuis
Den e di sinku direktiva nos ta kumins mira konsekuensia di kambio di statuto. Direktor i presidente ta kambia di nomber i bira Almuzenir di...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...di seorita mas bien di klase media. Tabata inisiativa di pader Lyonnet, jesuita profesor di Instituto Bbliko di Roma.
6. E di sinku edishon a sali na 1980. 115
VI
Epoka di Kambio
1,- Krsou ta haa otro tipo di lider. 2,- Wega pa poder poltiko ta kondus na rebelda...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...nesesidad. Nos a biba tur nos aanan di bida sin nan i te ainda nos ta na bida, mira nos aki tur dos ta linda serka setenta i sinku aa, bon di salud, mientras ku hopi di esnan di e epoka aki ta bai laga nos... 17
Ta un bendishon di Dios, Djs, pa kwa mi ta masha...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...komprondebo. Pero porfin ta kiko a pasa ku bo kacho?
Mi no a bisabu ku el a hasi anja? El a hisa su man na laria i munstrami sinku dede. Sinku anja Nero a kumpli. Ma trit e nasi-goreng ku ice-cream. E no a gusta e nasi-goreng. El a hole un ratu i kita kara. E ice-cream...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
Creator: | | Heuvel, Jeroen |
Publisher: | | Universiteit van de Nederlandse Antillen, UNA ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2011 |
Type: | | Book |
Format: | | 38 página ; ilustrashon, pòrtrèt |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Investigashon literario Onderzoeksmethoden Abolishon di sklabitut Papiamentu Literature; translating
|
Language: | | Papiamentu |
“...Henri Sanson, bourreau de Paris . (= Mi bishita na Henri Sanson, burdugu di Paris) Tres buki ta trata gramtika franses i ingles, sinku buki ta relato di biahe, sigun mi dos por ta fikshon ( Eliza et Maria ku Le diable dans le ptrin ): The French Genders taught...” |
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...por regres nan Sefarad stim. Ta parse kasi inkrebel ku rnt mundu, te datu dia djawe, tin algn sefard may, ku despues di kasi sinku siglo, ainda ta konserv yabi di kas di nan avochinan na Spaa. Nan ta balor, preserv manera un talisman, i esaki ta duna nan forsa...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|