|
|
|
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...quima na tur dos banda. E herido tabata
morde su lenga bao di dolor. E tabata perta su moquetanan
te su una tabata drenta su carni, ma no a bisa ni un palabra
ni ningun hende a tende un queho.
Asina teribel e dolor tabata, cu nan mester a gasta un bari
di binaguer...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ben je helemaal verkeerd.
Si bo ta pensa, ku bo ta laga mi hasi tur loke mi ke pasobra mi no sa kiko mi ta hasi, bo por sali ga. Hopi bes un hende ta pasa pa bobo, pa e saka ganashi for di loke e ta hasi.
SI BO RABI, MORDE BO RABU:
Als je boos wordt, bijt in...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...atroz. Casi e no por a hala rosea mas di ansia. Ta quico el
a Sofia anto? ^
Den su sofio Rey a mira hopi ladron to bini riba dje. E hende nan
cara tabata disfigura di rabia i di maldad. Nan a bula riba die,
diciendo: '
Ate e Rey riquisimo cu tin un rabu. Dios sa...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...larga diabel drenta. Tur es tem e ta bat diabel riba su scouder i e ta combers quetu bai. Den dushi combersacion Nanzi a pasa su man banda di diabel su rabu. El a dal man ten bon duru, caba el a ranqu. Quico cu diabel a grita i rabia. Nanzi a haci manera el a bira...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bati dia-
bel riba su scouder i e ta combers quetu bai. Den dushi
combersacion Nanzi a pasa su man banda di diabel su rabu.
E a dal man ten bon duru, caba el a ranqu. Quico cu dia-
bel a grita i rabia, Nanzi a haci manera el a bira quens. El a
hiza diabel den...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...contrario, i e trabao a
bira bieu, ta masha natural cu e mester a busca su mes
manera. Si pa e motibu ei e por a cometé falta den or-
tografia i tradución anto e bon criticador lo pordoné. A-
demas no ta existi union den ortografia di Papiamentu
ainda.
E suscrito...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...stima e Yiu y a dun’é tur cos den su man.
I 36 Esun qu quere den e Yiu, tin bida eternu; ma esun qu
desobedece e Yiu, esei lo no mira e bida, ma e rabia di Dios lo
queda riba djé.
CAPlTULO 4.
I Ora qu e Senor a compronde qu e Fariseonan a tende
qu Jesus a haya...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...mira; ora e ta sinta riba stul, no, un ora un ora asina un punta di rabu ta sali; e tin rabu.
E mama di: No!; djo libra ju!; Shishi ta rabia, bon papia e eos ey.
E di: S mama; ami ta bisa mama cu e joncuman ey n ta hende.
Ela keda prsisti, t un dia e mama a sali...” |
|
Echa cuenta |
|
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...buraku lagu drumi ku su barika den buraku.
Ta ba riba su atras, of su lomba pa no mishi ku e fruta. Sorti kos asin ei. Nos ta ilustr. Nan n ta gusta. Nan ta rabia, ke men. Nos ta akus e gremio blanku. Den nan konsepto. Ba komprond?(EJ-JC2002)
E sistema refin i...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...podio.
Niun hende no ta mir.
E suflr tin e buki ku tin e komedia skibi aden den su man.
Si un mucha no sa mas kiko e tin ku bisa, e suflr ta yud.
E ta lesa pokopoko kiko e mucha tin ku bisa of kiko e tin ku hasi.
E rol ei si mi ke, yfrou,
Sni ta bisa kontentu...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...banda di dje. Ku mi tasnan si e no ta mishi, Mani ta pensa, mi ta tene nan leu for di dje.
E ta hala e otro banda i ta prkur pa Yana ta entre e i e kach. Nt e ora ei e kach ta bula bai riba Mani i ta keda para su dilanti ta waya rabu. Ayayai, Mani ta pensa. El...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...solapa, sp. ojal. zj.e. ozl. ohera sus. palabra pa refer na e manchanan skur ku sa sali na kara, bou di hende su wowo. El a haa e enfermo ta mustra demakr, flaku, su kara tur na ohera. Bo por hura ku si e hera prd soo, su manis e ta lanta ku ohera.
port, olheiras...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...forsa pe alkansa e otro kandela.
Ma kiko a pasa? E siguiente kandela tambe a paga. E mesun finfin di awaseru a paga e kandela ei tambe.
Morto kans Lou a kai sinta. Tur su kurpa tabata kibr i due. Su dedenan tabata friu. Su rabu tabata friu. Su kabes tabata friu...” |
|
Mangusá |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...enemigu. Esaki si ta morde sin supla!!
195
Rabia s no ta pic. Tin bi bo meste rabia. Con un mama di ocho jiu por keda sin rabia nunca! Oh!
Ma waak bo boca si. No papia tur eos, cu ta na punto di bo lenga bao di rabia. I nunca-nunca no ofende Dios, ni su Iglesia,...” |
|
Morde supla |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bini.
21 Y e cria, ora el a bolbe, a conta tur e cosnan ei na su skon.
E ora, e dono di cas a bira rabia, y a bisa su cria. Sali pure den
e plazanan di stad y den cayanan y trece e pobernan y e mancanan
y e cohonan y e ciégunan aqui den.
22 Y e cria a bisa:...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...a sigui konta e kabainan su deseo di mas grandi.
Ora e kaba di habri su kurason ku e kabainan, e tabata bolbe ku nan den hofi. I na baki di awa e tabata laba e awa slu for di nan kurpa, roskam nan, limpja nan djente i penja nan rabu. Djei e tabata kamna un...” |
|
Ora solo baha |
|
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...klk i cana tambe den proceshn.
Cn ku bo ke bira e eos,
bo n por parti bo curpa na dos.
impotensha
Esn ku t boi un palu
tin ku wanta tur loke t malu......
Baca mar na porti su shon, mucha chik ta hunga cu su rabu.
imprevishn
Tin hende ta munstra alegra
prom ku...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...poeshi, poeshi ta manda su rabu De hond kommandeert de kat, de kat kommandeert zijn staart.
213. Pa falta di cach ta moncha cu poeshi Bij gebrek aan een hond jaag je met de kat.
214. Si bo trapa rabu di cach cu pia drechi, e nta morde e pia robez Als je met je...” |
|
Proverbio |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...Espesialmente ora bo mira su wownan fiel ta mirabo inosentemente.
Ma arma mi pistol, pone riba Ship su kabes, bira mi kara i tira. Mi no por a mira e bestia muri. Pober Ship. Te awe mi ta korde. Un kacho pretu. Su punta di rabu-tabata blanku.
*
* *
Ademas di esaki...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...atroz. Casi e no por a hala rosea mas di ansia. Ta kiko el a soa anto? Den su soo Rey a mira hopi ladrn ta bini riba dje. E hendenan su cara tabata disfigur di rabia i di maldad.
Nan a bula riba dje, diciendo: ,,Ata e Rey riquisimo cu tin un rabu. Dios s cu...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|