|
|
|
|
|
|
Antillean fish guide |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1994 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Diodon-species and immovable in Chilomycterus-species. The tooth plates form a solid beak to crack hard shells.
PORCUPINEFISH, Djindja (Diodon hystrix) Fig. 174 The back of this fish is olivaceaus green to brown with numerous black spots. The belly is white....” |
|
Antillean fish guide |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...ta hin-ke den su wowonan, ma esaki no ta un problema pa djindja pasobra e mes ta traha un wowo nobo.
Tin un total di 5 tipo di e piskanan aki den Karibe i 3 di esakinan a wordu mira na Korsow. E djindja ta esun di mas grandi i ta wordu bis ku e por bira un meter...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...opsmuk, noemt men wel djindja mali boffi. De djindja is de ballon-vis, een beest met veel stekels, dat zich bij sterke emotie opblaast. Nu heeft een bepaalde soort djindja mooie figuurtjes op zijn huid, en geen stekels; en deze heet djindja mali boffi.
581. Opstandige...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...hariendo:
"Masha bon pachi a pega, pasobra ta ki mishi
hende bieuw manera Padhi ta bisti cos di mucha!"
Ma hincha mescos koe djindja i mi mester a haci
un esfuerzo sobrehumano pa mi no cohe e mucha ai
primi. No obstante e tabatin toch algo di razon, pasobra...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...divisie
dja'ca; rat.
djaca di canja; eekhoorn,
djadja den pla'ca; in 't
geld wentelen, stikken
in 't geld.
djimbi; stuip, stuipen,
djindja; egelvisch.
djipo'po; paddestoel,
zwam.
djis; aanstonds, direct,
meteen.
djispi; kind (wijs voor zijn
leeftijd.)
djombi; jo...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... come, cura
ch : chapi, chumbu, chuchubi,
d ; (suave) dal, dede, duru
(fuerte) libertad, bruid, adquiri
dj : djaca, djimbi, djindja, Dialuna, Diamars (Dia=Dja)
f : fama, fini, ferf
g : (suave) garganta, guera, sanger, mangel (*)
(fuerte) brug, Augustus, boegspriet...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...spant den su neshi. Pasobra donjo dje cas a raus su esposa ajera nochi mash: No bisti strabagante asina! Mi nta bai fiesta cu un djindja mali bo! Kita e coi luangonan ei! Bisti normal, bo nta wantomba!
E muh a zundr bek, jam Wan Veneno, drenta su camber, jora sin...” |
|
Morde supla |
|
|
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bo bisinja ta zundrabo un laman di palabra sushi. Kizas bo tin razn un mundu. Sea sab, no zundr bek. Larg res numa manera un djindja. No zundr bek. Asina abo ta e ganado. Porfin zundramentu no ta kibra wesu. Haci mseos cu lagadishi. E ta traha su cas na fondo...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...a sintimi, komo mi tambe ta un simpl karpint. Mi wowo a bira skur di rabja ku a dren-tami. Ma sinti kla kon ma hincha manera djindja. Pero komo ma hanja un bon edukashon serka mi grandinan, ma frena mi kurason i pone tur mi sintimentunan na konopi, pa mi n...” |
|
Raspá |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...tin, pasobra bo n por mira ku mi ta den bon.
Mih rabia ku duele (mih bo tin rabia riba mi ku bo tin duele di mi).
Reis manera djindja (rabia i kunsumi te kasi rementa).
Bira djigel (rabia, bira bedm, hostin).
Bo sanger ta herebe ora bo kunsumi.
Un hende ku sanger...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Vis met de vissen |
|
Creator: | | Venlo, Paul van |
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | 2e en verb. uitg. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Fishes -- Caribbean Sea |
Spatial Coverage: | | Caribbean Sea |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...prtu, cora largu, cora wwo prtu, chuchi-
banu.
Dawari, debjo, dkop, djanpauw, djnte cach, djente
maishi, djogor, djacarao, djindja, djindja malibffi, djgo,
djucvs, dbla, doct di lei, dor, dradu, drei mira
patras, driekiel, drolli, dulcenia.
Ermu.
Fata, flambuw...” |
|
Vis met de vissen |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Romina o Romelia...........?
Meme a tuma e papel pur kasi ranke foi man di Belew, bira bai i drenta su kas suplando manera un djindja riba seku.
54 Belew esey a hari chik chik kana dirti pur foi kaminda. Ela kaba di pega un barku anto ml peg.
Meme a hinka e...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|