Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...halanan i Nanzi a cai den lamar. Ma Nanzi lo no ta Nanzi si suerte no a bolbe companj. El a cai riba lomba di Coma Tortuga. Oh abrenusia! Ta quen quier krak mi lomba? Mi por a muri. Tami, Nanzi, Coma Tortuga. Hibami tera. Dios libra! Pa bo boltu mi pechu ariba...”
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...halanan i Nanzi a cai den lamar. Ma Nanzi lo no ta Nanzi si suerte no a bolbe companj. El a cai riba lomba di Coma Tortuga. ' Oh abrenusia! Ta quen quier krak mi lomba? Mi por a muri. Tami, Nanzi, Coma Tortuga. Hibami tera. Dios libra! Pa bo boltu mi pechu ariba...”
Cuentanan di nanzi
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...iba su karnnan kas. "Ta ki e ol dushi ku ta...." Papa Sampt a kumins, pero e no a haa ni chns di kaba di puntra. E hmber di: "Abrenusia Abrakazor !" i el a kore limpi bai ku su karnnan. "Loko !" Papa Sampt di. "E mester tin dos tres skruf los", tabata ¡dea di...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ