|
|
|
|
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...JEGA ASERKA)
.... pero e kort na bo frenta ey .............
Si, kiko a pasa ku ne?
E kort ey ta meskos ku e kort ..........(MAHAIRA TA
PEGA )
Bon kiko?
(TA HALA UN TIKI ATRAS ATROBE) Ta ken meneer ta i kiko meneer ke?
Meneer por tin mes nomber ku*mi ruman, pero...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...a puntra: "Mener taki e homber ei ta traha? Ami si no ke tin nada di hasi ku e homber ei, e mester ta dal mash duru mes"". E ltimo opservashon tabata indik ku e no k'onos Bto. Tur hende ku konos Bto di aserka sa ku e no ta un persona ku konos violensia.
Bto...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...balor pa mi. Un poesia ta esensia, ta ora bo pone aserka bo ta haa mas kos. Ma e arte ta pa na prom lug krea esensia. Skirbi poesia ta kita tur kos dimas, skaf, skrap kita te kaminda bo n por kita ni pone nada mas. Ta asina so bo ta haa apstrakshon ku tin...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nan a bini seka Hezoes, i nan a
2 bisee : keende ta e mas grandi deen reina di Ciëk>e. I dees-
puees koe Hezoes a jama oen moetja tjikitoe, eel a ponee na
3 meitnei di nan. I eel a bisa nan: Pa berdad mi ta bisa bo-
sonan: koe ta koos bosonan no trokabosonan...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...gran ta? ta den kamber.
2. Unda Sim ku Kiki ta? ta den kamber.
3 Unda Sol ku ku mi ta? ta den kamber.
4. Unda Fifi ku Nur ta? ta den kamber.
5. Unda abo ta? ta den kamber.
5 Bo no ta den kushina. Unda ta?
6. Gran no ta den kushina. Unda ... . . ta?
7....” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Valentino ta un dia ...
2. Nos ta kome ku henter...
3. Mi mama ta dorna nos ... rond tur na flor.
4. Mi tata ta kushin kabritu ...
5. Ami ta krta un kurason di ... pa pone bou di tay.
6. Mi ruman muh ta skibi un poema ... pa nos tur.
7. Kada un di nos ta haa un...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bo por. Edifik i no destru, ta e balornan ku Jonge Wacht mester sia nos hendenan pa nos yega e meta.
-83- Ta hopi hende ta purba yuda den e trabou difisil aki. Ta e moti-bunan diferente ku otro vishon pa yega, ta pone ku nos ta divid. Vishon por kambia pero...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...mundial, mester bai produsi un kambio den pueblo. Pone aserka e posibilidat pa haa tur fasilidat material pa bida di hende, e situashon aki ta pone pueblo lubid
e tempu di miseria di apnas un binti aa prom. E pueblo ta bai sinti su mes
balor mas tantu i kria un manera...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kunukero a puntra:
'Bo ta mirami, bo ta mirami?' 'Naturalmente mi ta mirabo, ta kns bo ta kere mi ta ant?' Nrvioso e kunukero a bisa: 'Wl, sigui pone blachi den mi kabei, lo ta den n di e blachinan ta ponemi bira invisibel.' Kada be ku e muh pone un blachi den e...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...laman i ku difikultad e ta logra stashona i e amigunan ta baha.
Tony ta tuma su bachi ku Steve ta entrege i mientras e ta bisti di dje e ta observ ku esei ta dobla di dje i ta pone riba su brasa. Marlene ta aserka na unda Tnoy tabata, i ta hinka su man den su...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...grita hari. Ta chocho ba bira? Mira aki, bru, ku e awaseru duru ku ta kai aki, ningn selador no ta bai para molostia nan kurpa riba ksta pa kontrola ningn kontra-banda.
Pero Minta mi kas ta masha preokupa.
Ta kiko esaki, Ga? Ta mar na saja bo ta? Pone bo sinti...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...Rut
i Jonchi ta tata di Rut.
Rut ta mama di su popchi.
Kaminda ta habri riba borchi (x) nos ta skibi aserka: Rut ta ju; i tras di rut ta mama nos ta pone; di su popchi -Awor ta para: rut ta ju
rut ta mama di su popchi popchi di rut
E muchanan mester mustra...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...suela seku. Un barku ta aserka i ta drenta bahia unda te ku awor ningn Europeano no a pone pia na tera. E nabegantenan ta mira asombr e gigantesko indjannan i ta jama e isla "Isla de los Gigantes. E baha ta wordu jama Santa Ana pasobra ta riba e dia di fiesta...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...nt Mama ta
trese e tay di funchi riba mesa........ E funchi ta hel........
hopi tempu mi n' mira funchi. Mi kye hala mas aserka............
pero nt e momento ey, mi ta tende un batimentu duru na porta, nan ta yamami, i mes momentu mi ta realis ku ta pensa mi...” |
|
Muchila |
|
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
Creator: | | Bolijn-Clemencia, Queenny |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2023/09/28 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 pages : illustrations, tables |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Taalbeheersing; papiamentu Linguistic skills; papiamentu Profielkeuze Profile choice
|
Language: | | English |
“...un palabra, ta pa indiká na kua konteksto e ta referí. 2. Kategori sá: Aki ta siña pa usa e palabra den un otro konteksto. 3. Ret di konstrukshon: Den e kategoria akí e siñadó ta siña pa pone relashon entre e diferente palabranan (Jacobs, 2016). E ret di vokabulario...” |
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...cbiki cbiki.
Skucba kon bientu ta keba den e mati infrouwnan, ta ken ta papia?
Tende kon kacbonan ta grunja, ta spanta nan ta. Mira den laria kon
nubianan ta aserka otro. Ami sigur lon bai jag awe nocbi.
Mi ta bari trobe i mi ta sigi kana.
No lubida di sera...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
|
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...nan ta yuda nos sanger i otro likidonan di nos kurpa.
Ta ser bis ku ora un persona tin 21 aa, ku ya e no ta krese mas. Sinembargo slulanan nobo s ta bini aserka, pasobra slulanan ta gasta tur ora bay. Nos ta kambya kweru, nos kabey ta kay, nos huanan ta krese...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
Creator: | |
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM) Baetens, Eddy H
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Maatschappijleer Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...di bo mayornan, bo por skibi abou: Pon disponibel pa fam. Ignacio. Asina bo por pone aserka tambe ku bo a fia algn kos for di bibliotek, ku bo a haa algu abou of serka hende.
3. Ekspon bo ophetonan na un manera agradabel. Bo por shou nan den kaha di karton...” |
|
Tempu tempu (Tomo 2) |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...haria hel buta aserka, pone e porta di kushin na skref i kai sinta plat abou ku su palangani awa bandi dje pela bati su komkomber na su ehhe. Ela gloria kurpa, kibra pida funchi ku su dedenan, dop esey den e sous, ay, ela kome t lembe boka. Ta duele si ku e...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...worlds.
Komo eksigensha minimo ku nos mester pone na nos mes, ta:
1. tur hues mester komprond kiko hendenan ta bise den un huisyo.
2. tur maestro mester por komprond un mucha di sinku aa ora e ta papya na Papyamentu.
3. tur politiko, den tur kwrpo legislativo...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|