Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa

Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: 1927
Type: Book
Format: : ; 8°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...ch tabata grita rondo di cas. Como mi tabatin dos bit- ter aden, prom ora mi n sinti nada. (Claro, cu hende 89 caBS ta spanta zumbi.) Pero mi senora, cu a sinti e bi- shita na un otro manera, quiere decir, pruga tabata bus- qu pa mata, e pober tabata lora riba...”
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'

Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'  

Creator:  Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher: Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date: 1930
Type: Book
Format: 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language: Spanish

“... del Zumbi es considerado como un don nadie. Desde luego, que para nosotros los nios, el Zumbi era un ente todopoderoso, capaz de cualquiera barbaridad y que habitaba siempre en la negrura de la oscuridad. Un cuarto oscuro se supona poblado de Zumbis, y todo...”
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1949
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...zangnummers. Vooral de komiek Tor- res en de zangeres Vilma boekten grote successen. Hoogtepunt van de avond was het Muziek di Zumbie di Westpunt, uit- gevoerd door een danspaar, dat in oude klederdracht gestoken deze oude Cura- gaose dansen ten beste gaf. O...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1949
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...guaracha Como me da la gana ten beste gaf. Zeer noemenswaardig was ook het optreden van de Conjunto Pica Pica uit Barber met zjjn zumbie-ziek, zoals dat een eeuw geleden op Curasao werd gespeeld. Een ernstig probleem waarmee Curasao op het ogenblik te kampen heeft...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1950
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...guaracha Como me da la gana ten beste gaf. Zeer noemenswaardig was ook het optreden van de Conjunto Pica Pica uit Barber met zijn zumbie-ziek, zoals dat een eeuw geleden op Curasao werd gespeeld. Een ernstig probleem waarmee Curasao op het ogenblik te kampen heeft...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...pa nan zonido o pa nan forma. 18 11. Ta skirbi e letter aqui nicamente caminda ta tend den pro- nunciacin: zeta, zona, zoya, zumbi, zuur; pero: sapatu, sapa- t, ars, capas, cabs, lus, pas, etc. Talbes ta recomendable mantene z, aunque ta pronuncia un s, den...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Verzameling opstellen betreffende onze West-Indische geschiedenis

Verzameling opstellen betreffende onze West-Indische geschiedenis  

Creator: Latour, M.D, 1900-1972
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: : 56 p. ; 28 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Zeer geschikte naam dus voor een slang, echter niet minder ( in de volksfantasie althans) voor een spook. Op Curacao betekent zumbi een spook ! In Haïti verstaat men onder zombi een man, die door een voodoo-priester zodanig is bewerkt, dat hij een volslagen...”
Verzameling opstellen betreffende onze West-Indische geschiedenis
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora

Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora  

Creator: Arnoldo, M
Publisher: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...helmdraden en zeer grote helmknoppen; de vrucht is een bes van 2 cm doorsnede en lijkt iets op een kleine patia. Batata di zumbi, Patia di zumbi, Patia shimarón. Curacao, Aruba, Bonaire. Fig. 108 Solanum argillicolum Dunal Solanaceae b Blad lancetvormig; bloem paars...”
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao

Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao  

Creator:  Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 244 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...geest is de eigenaar van de schat. Maar ik ga voor geen geld van de wereld. 58 230. Geest Een oude man vertelt: Een lichtgevende zumbi, die vroeger vaak werd gezien tussen Bullenbaai en Boca San Michiel, en snel heen en weer trok, bestaat nu niet meer. In de oorlog...”
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik

Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 67 p. ; 16 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Medicinale planten; Nederlandse Antillen
Medische antropologie
Milieu; Nederlandse Antillen
Volksgebruiken; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language: Dutch

“...hardlijvigheid. 93. Dtu De wortels van de datu gebruiken als bezem, veegt het huis goed schoon. 94. Djippo Heet ook: parasol di zumbi (paraplu van de boze geest); is een paddestoel. Een afkooksel ervan drinken tegen buikpijn, vooral als er bloed in de ontlasting...”
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Proverbio

Proverbio  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: 91 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...hout op je oog gekregen hebt, loopt er water uit je neus. 998. Zeta riba awa no sa bruha Olie en water kun je niet mengen. 999. Zumbi di Planmulina di: cu hende bibu no ta mal hende, giotin di chumbo lo a pasa De boze geest van het Molenplein zegt: als de mensen...”
Proverbio
Canta cantica contentu

Canta cantica contentu  

Creator:  Simon, R.D.
Provence, E.C.
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 59 p.: ill., muz. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Liederen
Muziek; Curaçao
Volksliederen; Curaçao
Zangmuziek
Language: Papiamento

“...Bin 7 Machi Terecia 8 Hesus 9 Mama Mara 10 Comunion 11 Despedida 15 Chuchubi 16 Na frescu 17 Den Maat 18 Scuridad 19 Bum! 23 Zumbi 24 Libertad 26 Cabuya 27 Di Con 28 Bailarina 31 Ayo (canon) 32 Canti Noordkust 33 Carline 34 Willy pie pan 36 Cadushi 39 Na Marsh...”
Canta cantica contentu
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... Criojo sa ta beleefd. 123 Bo tin miedu di zumbi? Wel, mas miedu bo tin, mas zumbi bo ta mira. Si culebra a picabo, bo ta mira lagadishi, bo ta spanta. Cada canto di un kriki bo ta tuma pa papia-mentu di un zumbi. Bo no por drumi sosega mas. Riba plafond di...”
Morde supla
Pa distrai : loradanan di bida

Pa distrai : loradanan di bida  

Creator: Maduro, Antoine J.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...a grita Toya: Papia comai, boca meste haci zoya! tolerancia Ku hende bibu n t mal hende, anto guiotn di chumbu la pasa; asina zumbi di Planmulina di. Guengu tambe ta evit nos compaa; ta haci coi sab; n ke t fama. I tch, meste biba cu otro, wanta hopi eos: Meste...”
Pa distrai : loradanan di bida
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke

Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke  

Creator: Ansano, Richenel
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...reaction even though I had by then spent half my life in elementary and secondary s chool defending Papiamentu, and the existence of zumbi (restless, roaming souls of the dead) and reciting popular place names against the official ones my fellow classmates kept using...”
Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...parachute, para'da; parade, paralisa; verlammen, verlamd. parande'ro; boemelaar, parandia; boemelen, parasol; parasol, parasol di zumbi; padde- stoel. pare'ga; paartje, par'go; soort zeehaan (visch). par'ha; vogel (Ar.) pari; baren, jongen, parki; park. parlamenta'rio;...”
Diccionario Papiamentu Holandes
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...koko), Tutu, yrki (na Boneyru: saln), mondongo, yuwana (na spi o stob), spitu (trah ku awa di koko rasp). 81 Nos muzik Muzik di zumbi, kaha di musika (kai orgel), muzik di kwrd. Wals, dansa, tumba, mazurka. Mi lombrishi ta der na Korsow: ma nase na Korsow. Manera...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Papiamentu: welke taal ligt aan het Papiamentu ten grondslag? di P.H.J. Uitenbogaard

Papiamentu: welke taal ligt aan het Papiamentu ten grondslag? di P.H.J. Uitenbogaard  

Creator: Uitenbogaard, P.H.J
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Papiamentu
Language: Papiamento

“...mijs er zijn mensen, die het geprobeerd hebben". In hetzelfde artikel vinden wij interessante verklaringen omtrent de woordens zumbi, jongota, maribomba, rucu, mompiri, nansi, pinda, Temecu. In zijn verhandeling over het Papiamentu in deze Sncyclopaedie wijst...”
Papiamentu: welke taal ligt aan het Papiamentu ten grondslag? di P.H.J. Uitenbogaard
Leerplan en Leidraad Deel 2

Leerplan en Leidraad Deel 2  

Creator:  Prins, Franciscus Wilhelmus
Nieuwenhuis, H.
Gielen, J.J
Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef
Leerplancommissie
Publisher: Dijkstra ( Zeist )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Benedenwindse Eilanden
Dutch Leeward Islands
Onderwijs
Onderwijssysteem
Scholen
Language: Dutch

“...zeilen Kinderzang en -spel 2 24. Wel, wat zegje van mijn kippen - 320 25. Ik zag twee apen 26. Ta nos Canta cantica contentu 27. Zumbi 28. Quinteto 29. Bo ta kere den tur e calor aki - 30. B met een A - Vierde, vijfde en zesde leerjaar Ofschoon de spelsfeer ook...”
Leerplan en Leidraad Deel 2
Venganza di amor

Venganza di amor  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: [1920]
Type: Book
Format: 122 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Language: Papiamento

“... Bon pascu Toa, Elena, tur cos bon. Com ta, que tal na cas? Oh, ni puntra pa hende? Boso ta dera hende na bida. Ay Juana, ta zumbi pobre nos yama; e muchanan djawor aqui n ta duna hende tem. ni pa bo cuminda bo amistadnan. Toa a larga sa. Hm, ya mi sa quico...”
Venganza di amor