|
|
| |
|
|
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1931 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...weboe duroe
Un roerom, fertada
Saloe
Binager
Azeta dushi
Peper
Notenmuscat
Moster
Sucoe
Desajuna
Almuerzo
Coeminda di atardi.
Grano i Moeskruid.
Trigoe
Maishi
Aroz
Poespas
Haver
Araroet
Batata
Batata dushi
Erwtoe
Boonchi
Snijboonchi
Colo
Knolchi
Rabanas
Un...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1946 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
| Edition: | | 5e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...a be ce che de e eje he acht i huta ele elje enie
n ene fi enj o p oo pe q koe r s ere ese t te u oe v x y ve ekis igriega z zeta
Ta usa k i w pa skirbi palabranan toema di otro lenga, Kilometro,
kiosco, Franklin, Wsshingion.
Na spanj cada vocal ta sona manera...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1950 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 6e druk. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...m
a b ce che de e efe he achi i hota ele elje eme
n n o P q r s t u V x y z
ene en je oo pe koe ere ese te oe ve ecis igriega zeta
Ta usa k i w pa skirbi palabranan toema di otro lenga, kilometre,
kiosco, Franklin, Washington.
Na spanj cada vocal ta sona manera...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
| Cuentanan di nanzi |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...hunta su curpa mas cu tres biaha cu habon dushi.
Na cas e sa bana cu habon blauw. Den e awa el a basha mi-
tar botter di awa di old. El a limpia su djentenan cu schuier
di Shon Arey. Su cabey el a ppa cu pomada dushi.
El a sinti un otro hende, ora e tabata bai...” |
|
| Cuentanan di nanzi |
|
|
 |
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
| Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...di nan tawata sabi, y cinqu tawata bobo.
3 Esnan, qu tawata bobo, ora nan a tuma nan lampi, nan
I no a tuma zeta huntu;
I ^ .^a e sabinan a tuma zeta den nan wea huntu cu nan
f lampman.
5 Y como bruidegom tawata tarda, nan tur a cuminza
I haya sono, y nan a...” |
|
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
| Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...parecer por tabatin influencia riba formacin dje voca-
blo papiamentu. 47
Papiamentu Idioma di procedencia
zeta (v.) aceitar (sp.); azeitar (port.)
zeta (s.) aceite (sp.); azeite (port.)
zetero aceitera (sp.); azeiteira (port.)
zjitona (p.u.), aceituna aceituna...” |
|
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
| Corsouw ta conta |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...grita:
Mil diabel, mil hacha. Mil diabel a sali pa hak e palu. Jos
tabata soda friu.
Ne ora ey e mama di Jos tabata bendiendo zeta dushi cu un
mucha. E mucha di: Machi, mira quico e awa den e botter aqui ta haci. E ta herebe
mes.
Ay Dios, ta mi yiu ta den peliger...” |
|
| Corsouw ta conta |
|
 |
| Un macutu jen di cuenta |
|
| Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1960 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
| Language: | | Papiamento |
“...nan.
El a coge uno ai e tabata dushi, nunca su palu di pruimen no tabatin pruimennan asina dushi.
Ta con ta haci. El a bai ariba na palacio bai jama La Reina bin mira, esaki a curri bini i el a hanja cu e pruimennan tabata dushi di berdad.
Ma kiko a pasa awor...” |
|
| Un macutu jen di cuenta |
|
|
 |
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
| Language: | | Dutch |
“...een diostede, een vogel uit Venezuela.
22 79. Boot
Boot in het algemeen heet bar cu. Een stoomboot: vapr. Een tanker: vapor di zeta. Een driemaster: briek. Een tweemaster: golt. Een eenmaster: balander. Een zeilboot met dubbele fok: trespunja.
80. Boot
Een model...” |
|
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
| Pekelé cu pikel |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...prins of un prinsesa ora nan ta sali na caja, ma den cas nan ta un wantomba. Mas tantu muhnan. Panja kibr, tur na winkelhaak, na zeta, anto sin boton. Un saja zamba cu ta pasa sket un meter largu.
I tur esei ta permit, pasobra nan ta na cas.
Ma, tende un eos aki:...” |
|
| Pekelé cu pikel |
|
 |
| Proverbio |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1963 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...Si palu dal den wowo, nanishi mester corre awa Als je een stuk hout op je oog gekregen hebt, loopt er water uit je neus.
998. Zeta riba awa no sa bruha Olie en water kun je niet mengen.
999. Zumbi di Planmulina di: cu hende bibu no ta mal hende, giotin di chumbo...” |
|
| Proverbio |
|
 |
| Cuentanan di Nanzi |
|
| Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
| Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1965 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
| Language: | | Papiamento |
“...habn dushi. Na cas e sa baa cu habn blauw. Den e awa el a bash mitar botter di awa di ol. El a limpia su djentenan cu schuier di Shon Arey. Su cabey el a ppa cu pomada dushi.
El a sinti un otro hende, ora e tabata bai cas. Bon bist i frescu.
Olor dushi tabata...” |
|
| Cuentanan di Nanzi |
|
|
 |
| Kwenta pa kaminda |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“... Asina el a aserka e mucha, el a kuminsa batie ku palabra dushi. E galinja a gusta ku Lou, i den un rati ora Lou a start un namoramentu di kita sombre den un huki poko skur di e balkon.
Esta dushi bo ta, shon bunita, Lou a kuminsa merma.
Bo ta hanja?
Bo ta...” |
|
| Kwenta pa kaminda |
|
 |
| Ora solo baha |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...hasa hopi pida karni riba e kandela. E tabata hole dushi. Den esei un di e muhenan a trese pida karni peg na un pnchi di palu pa e indjan biew. Esaki a hole e karni, purba un pida i duna Manuel. E olo dushi a 67
buta Manuel su boka kore awa. Mesora el a tira...” |
|
| Ora solo baha |
|
 |
| Ser Betris : obra original |
|
| Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...ser humilde ku semper sa hasi wega?
I e bario ta mira e mes Betris bai plasa Kana e mes un ruta di flor ku su makutu: Kumpra zeta, frutanan i banananan di hasa.
I nunka nun hende n pensa so di trate brutu.
*
Ay mare ta amor so tabatin riba mundu Nos lo no...” |
|
| Ser Betris : obra original |
|
 |
| Seis anja káska berde |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
| Language: | | Papiamento |
“...kol mamanja, tempu nos tabata biba na Penstraat 24.
*
* *
Tabatin bapor di pais neutral ku tabata kumpra zeta. Despwes parse nan tabata traspasa e zeta pa bapor i submarinu Aleman. Parse ku tabatin karta sekreto riba e asuntu ei. Mi di: Parse. Pasobre tin hopi...” |
|
| Seis anja káska berde |
|
|
 |
| Morde supla |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...juda otro, i esei ta un ganashi di balor.
Ora bo ta bieuw, ta dushi di mira jiu grandi cas, i un tao di nietu.
75
E palabranan: Ba-tende-caba? casi semper nan ta un preludio di un bon pida dushi redashi, di roeshi, di tiramentu cu lodo. Buscado di gera i hende...” |
|
| Morde supla |
|
 |
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...elimin den Javazee i Korsow ku Aruba bow di protekshon di Estados Unidos, pa motibu di e zeta ku nan tabata rafin i nan posishon estratgiko dilanti di Panama. Sin e zeta aki Merka lo no por a bringa Hapon den Pasifiko.
Ami no ta un di e hendenan ku ta kere den...” |
|
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
| Fiesta di Idioma A2 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...grandi.
4. Meimei di e plenchi tin un veiver ku un.
5. Nos ta bai sinta bou di un altu.
6. Tin dushi bou di e palu.
7. Nos ta habri un riba yerba.
8. Awor nos ta bai dushi.
9. Nos ta kome i bebe djus.
10. Den parke di nos, nos ta pasa bon.
parke kaminata plenchi...” |
|
| Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
| Diccionario Papiamentu Holandes |
|
| Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
| Publication Date: | | [1945] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...worde; wordt, worden. zeta; oliën, smeren.
wore; worst. zeta bakijao; levertraan.
wo'wo; oog, maas, schakel, j schalm. zeta du'shi; slaolie, zoete
olie.
wowo cla; nuchter (niet zeta; geolied, gesmeerd.
dronken). wowo di ba'ca; spiegelei. zeta (bon); in de olie...” |
|
| Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|