|
|
| |
|
|
|
 |
| Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
| Language: | | Papiamento |
“...siguiente algn doo di cunucu na cabai a bin join e trupanan. Di esaquinan Westerholt a ricib mash yudansa, pasobra nan tbata conoce e tereno bon. Mash yudansa nan a ricib di seor C. Spencer quende a asistnan durante henter e campaa, dunandonan informacionnan...” |
|
| Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
 |
| Pa distrai : loradanan di bida |
|
| Creator: | | Maduro, Antoine J. |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...kibuk meste abri su curasn; pasobra si diabel tin rasn, meste dun.
reciprocidat
Un fabor ta merec otro i esn ku yuda ta haa yudansa.
Semper Yoya ta bisa To:
Kani mi pa mi kani b.
Esn aki t di Nini:
Man bai, man bini.
red as hi
Cuidow cu e satanasnan ku ta...” |
|
| Pa distrai : loradanan di bida |
|
 |
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...muchanan di mamanan ku ta traha for di kas, yudansa sosyal, intensifikashon di e trabw di buurtcentrum.
Sin e institushonnan aki nos no por solushon un gran parti di nos problemanan sosyal, ni tampoko nos por duna e yudansa adekw, di manera ku e hendenan por sigi...” |
|
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
| Fiesta di Idioma A2 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...bai sinta paf riba e dak plat di garashi, papi ta bisa.
Ya mi a pone un trapi kaba kantu di muraya. Einan nos lo warda riba yudansa.
Nilo su kurason ta bati duru. Kiko ta bai pasa?
Paf nan ta subi e trapi ku papi a pone kantu di muraya di garashi.
E kasnan...” |
|
| Fiesta di Idioma A2 |
|
|
 |
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...logra. Faya, kibuk.
Bashi manera ratn di krki. (Den krki no tin bela pa ratn kome)
Bashi no tin tow. (Hende bashi no ta haa yudansa)
Kampana a guli lenga (E no por bisa, kontest nada mas, sea di sustu o di sorpresa)
Ki ke hasi? Ta di guli manda abow. (Ta di...” |
|
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
| Kuenta folklóriko |
|
| Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
| Type: | | Book |
| Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...keda babuk ora Omar a dun' un idea asina simpel, i el a haa brgwensa ku e mes no a kai riba e posibilidat ei. Omar a ofres tur yudansa, bisando: 'Gustosamente mi ta yudabo. Den mardug, ora ta bon skur, nos por dera e plaka.' Kadir a bai di akuerdo i el a bisa:...” |
|
| Kuenta folklóriko |
|
 |
| Sistema di alimentashon |
|
| Creator: | | Tromp, Ito |
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
| Language: | | Papiamento |
“...nesesaryo pa usa, pa nos wesunan bira fwrt i pa nos dentadura ta fwrt tambe. Nos kurpa mes ta forma vitamina D den nos kweru, ku yudansa di rayonan di solo.
Ademas ku vitamina D ta fortales nos wesunan, tog nos tin mestr di kalki, fosfer i proteina. Pasobra si...” |
|
| Sistema di alimentashon |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...muchanan. Siha nan pa nunka no duna informashon
personal na telefn. Perkura pa tur hende sa ki ora, kon i
ken mester yama pa pidi yudansa.
Pega ku tur telefn mester tin numbernan di emergensia
(polis, brandweer, ambulans. ts.). Chk periodikamente si
e numbernan...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
 |
| Mi lenga (Di dos tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...un palabra ku ta konekt ekspreshon ku no ta di mesun rango gramatikal.
Un frase subordina no por para nunka riba su mes, sin yudansa di e frase prinsipal. 78
Por ehmpel: Pedrito a kontest ora nan a yama su nomber
Ora nan a yama su nomber no ta kompletu sin...” |
|
| Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
| Creator: | | Maduro, Antoine J |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...konstru, ekstrabagante o disparat
Tin peligro.
Tin peliger.
Merikanunan ta duna ayudo ful.
Merikanunan ta duna tur klase di yudansa.
Dia di reinado. Bandera di reinado.
Dia di Reino. Bandera di Reino.
Ta inspekshona e tropanan.
Ta inspekshona e trupanan.
Muzik...” |
|
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...bar, sin mode muri, pober manera ratn i krki.
Plaka ta manda mundu.
Bash no tin tow. (Hende pober ta pasa mash trabow pa haa yudansa).
Artkulo barata, karu, kostoso (demasiado karu o di hopi baior)
Si bo tin un chk na dl, bo por kambl na banko sigun "kambio...” |
|
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
| Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1972 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...garganta: Ke men anto ku mi tin ku buska yudansa di tur bestia.
Mas ku klaro. Mester di warawara, pa ora un prinsipe ta den kabes di seru. Mester di konnchi ku lagadishi, ora un prinsipe ta keiru den mondi. Mester di yudansa di makwaku, pa ora e prinsipe ta riba...” |
|
| Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
 |
| Porta será : piesa di un akto |
|
| Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
| Publication Date: | | 1972 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...ke. No tin spil ku por kontestabo ku mas fidelidat.
(Estelle la haa e asuntu fastioso, no sa drechi kiko hasi i ta purba haa yudansa seka Garcin). Seor! Seor Garcin. Nos kombersashon ta strobabo?
(Garcin no ta kontesta).
Lague, en ta konta mas; nos ta s. Hasimi...” |
|
| Porta será : piesa di un akto |
|
 |
| " Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
| Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
| Publication Date: | | 1973 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...batimentu na porta) Drenta. Pakiko tantu kmplimnt? Bati porta seka shon Grandi, pero seka pobu Doriana...
Shon Doriana, ma bin pidi yudansa.
Mi sa kaba. Mi ta mira den bo wowo. Bo ta na estado.
Asina mes, Shon Doriana.
I bo tin gana di sali foi dje.
Asina mes, shon...” |
|
| " Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1974 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...algu bon, pa mi por yamabu
Moda di aktua
Un akshon, un gesto, un hasi Obra, prosede, nogosha Kibra o kumpli ku promesa Yuda, yudansa, asist na Broma, blf Desaroya, ekspone na Kontrlbui, koopera
Entremete, mete pata
Formalidat, buya, buya barata Lembelansa,...” |
|
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
| Mangusá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1975 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...loke el a tende su mama i su tata papia.
Ni un momentu so Bas Yuyu no a duda. Anto e di: Kue kuantu ku bo ke. Si bo mester di yudansa, bo ta bisami. Si bo mester di klabu, bo ta pidimi.
Wenchi a gradisi Bas Yuyu mash. Asina el a kaba di bari sas ku klerchi,...” |
|
| Mangusá |
|
|
 |
| Wazo riba rondu No 2 |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publication Date: | | 1981 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...anochi den serena komo kastigu pa su mal komportashon.
Tin hende ku di antemano ta tuma medida pa prekoushon.
Foi ora ta eksig su yudansa, ta menas ku: ........sino mi ta
kita e yu foi bo!
Tin ta mar ku kabuya i tire boui kama o ser den kamber di bao kaminda e tin...” |
|
| Wazo riba rondu No 2 |
|
 |
| Buki di proverbionan Antiano |
|
| Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
| Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1985 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...92 DIOS LO RENDE PA ABO:
God zal het voor U goedmaken.
Nan ta usa e ekspreshon aki pa mustra gratitut pa un yudansa risib. Pa un limosna of un yudansa finansiero den problema di plaka. Na Hulandes: Bo Dios lo rekompens abo mil biaha mas tantu. (Uw God zalje...” |
|
| Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
| Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
| Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
| Publication Date: | | 1988 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...pa ekspres mi gratitut. Un kos mi por sigur un i tur, mi apresio pa boso sosten ta enorme!
Debbie i Chechi Joubert, sin boso yudansa fantstiko, boso apoyo i entusiasmo, ken sa ki dia e buki aki lo a biya sali! Jossy Capriles, bo memoria infalible huntu ku bo...” |
|
| Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
| Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
| Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
| Publication Date: | | 1990 |
| Type: | | Book |
| Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
| Language: | | Papiamento |
“...kaminda balornan humano antiguo ta eksisti, kaminda tempu no ta plaka, i
relashon entre hende ta gui pa e
obligashon moral di yudansa mutuo.E ta un Afrika, kaminda hende ta biba den harmonia ku naturalesa i kaminda
kuradnan tradishonal tin un
konosementu profundo...” |
|
| Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|