|
|
|
|
|
 |
Westindische Skizzen : Reise-Erinnerungen |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | VII, 186 p., [23] bl. pl. : ill., krt. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Evaluatie Description and travel -- Suriname Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | |
Suriname Netherlands Antilles
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...neben dem grossen
Stocke (bigi tiki) fiir den Gott auch noch ein kleiner Stock fiir die Yerstorbenen
befindet, zu denen ebenfalls gebetet wird. Wir baben unter diesem Yolke somit
einen derjenigen interessanten Falie vor uns, auf deren Bedeutung noch unlangst...” |
|
Westindische Skizzen : Reise-Erinnerungen |
|
 |
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
Creator: | | Martin, K, 1851-1942 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1888 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., krt., pl. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Geology -- Netherlands Antilles Description and travel -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...sich neben dem grossen
Stocke (bigi tiki) für den Gott auch noch ein kleiner Stock für die Yerstorbenen
befindet, zu denen ebenfalls gebetet wird. Wir haben unter diesem Yolke somit
einen derjenigen interessanten Falie vor uns, auf deren Bedeutung noch unlangst...” |
|
Bericht über eine Reise nach Niederländisch West-Indien und darauf gegründete Studien |
|
 |
De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek, bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
Creator: | | Meyier, J.E. de, 1848-1913 |
Publisher: | | Kluwer ( Deventer ) |
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 1220 p., VI, 58 p. adv. : ill., tab. ; 22 cm. |
Edition: | | 3de, belangrijk verm. en bijgew. dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...grain = 0,0648 gram
1 gallon = 4,5435 liter.
1 Duitsche graad = P045 435 100 .
0,064 8 x 5J~ !>25 Eng. graad.
* i Wateranalyses.
^tikys\ofVsZkbinnen een EngelSChe Stad fr* Houston:
albuminoid stikstof ............... 0,14 grams per gallon
chloor...........;;;;;;;...” |
|
De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek, bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Luisita ta puntra pa malq.
, A.wor mi sa> 1 mi ta masha contentO; di ten-
db bu,sa a queda mira e cara seco cu un seve-
Pprndi S1 .tabatln un tiki gevoel, lo el a disgust*.'
Es a dlfldl dl hunga SU papel te na ultimo.
Matilde tabata consumi i e qui a caba...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
 |
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
Publication Date: | | 1937 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...nga, he hold me very fast Indeed.
f1*®quentatTve: ¥eHT~shake} sokl-sakl, keep shaking, waggle.
£ broko a tiki, he broke the stick; abroko-broko a tiki,
he orok'e the stick in several pieces. Deri vat ive: wan redi
Ja.p°n, a red waist} wan redi-redi japon,...” |
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
 |
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...cu un pader, despues djun misa marduga, cu predikashi, cu hopi partimentu di santa comunin, cu semper e tin smaak di haci un misa majo tambe, den calor, nueb 'or, cu bist di misa na su curpa mes diki cu panji friu, na un alta, camina no tin ningn tiki frescu...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
 |
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ta bon pa un hende di muri jong, i peligroso di bira grandi. Su man so el por a moeve un tiki. Tabata dificil pe papia, i i toch un cos e kier a bisa su rumannan, ma
15 i o ¡o f i n
con ta haci ? Forz el a forza beduid su hende-nan, cu el kie un pida papel...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
 |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...hanchi sol, ya
nan a quite pe.
. Un anochi hopi hende tabata sinta bao di un palu enorme
di tamarijn.
E combersacion tabata bai riba Cha Tiger. Un di nan di:
Bosonan sa no, e compa ey tin masha forza i mi no ta con-
fie ni un tiki. Lo e mester ta come masha hopi...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tera
tereno
teribel
torin
tistigu
tete (s., fam.)
teblachi
teduki
telep
tete (riba un trabou p.e.) (v.)
tribn (Squalus americanus)
tiendero
tiesu
tiger (Felis tigris)
tiki
tinashi
tinzji
tinu
layer, tire, tyre
tiru
chokful
tobo
toca
tocai
ttenems (tela)
tur...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Di mi ta di mi di bo ta di bo |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996 |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | [16] p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ta horta ni un tiki cos i ni
un een pretu, tin derechi di papia i derecho
di rabia. No mishi cu nada cu no ta di bo. Di
mi ta di mi, di bo ta di bo!
Bo ta hfmja e opinion muchu streng, muchu
predikashi di pastoor? Bon, waak kico bo ta
bisa, ora un hende horta...” |
|
Di mi ta di mi di bo ta di bo |
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...drenta su tras.
Wela no tin un trabao pa mi? u
Warda un tiki. Ata e senorita, cu ta duna trabao ta bmi.
Promer cu Pedro a habri su boca e senorita, a puntra cu e quier
un tiki koffie.
Sigur no. Mosa. . i
E Mosa a ofrece Pedro un stoel, ma ora Pedro a weita bon...” |
|
Corsouw ta conta |
|
 |
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...ongeschikte, kleine visjes.
E tipo aki ta un poco ms grandi cu esun cu nos a caba di describ. Su barica ta blancu, ariba e ta gris-perla cu un picu geel, de bes en cuando un tiki pretu den e geel. Su pianan ta pretu. Mientras cu un Meuchi ta biba banda di baainan esaki...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...larga un criar bai cun'. Tur dos a haja un cabai pa nan bai cun'.
Pero e Prinses a haja un cabai encanta, cu jama Fallada, i e por papia. Ora a jega pa nan bai i e Mama a jama su jiu i el a coge un cuchu i a corta un tiki na dede di su jiu, el a pone un tiki...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...mi prome preparashon pa muri. I e tiki gana di bida ku a kedami, a dirti kaba na nada, sigun ma sinti tur e ol di remedi. Un tow di hende ku kara sin grasja a drj mirami, manera ta kontentu nan tabata di hanja konswelo di un enfrmo mas. Despwes ku nan tur a...” |
|
Raspá |
|
 |
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
Creator: | |
Castro, Sonia de Alexius, Frère Kamps, W. Delft, Th. van
|
Publisher: | | Samson ( Alphen aan den Rijn ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 145 p. : ill. ; 12 x 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse eilanden Folklore Volksliederen Zangmuziek Muziek
|
Language: | | Papiamento |
“...pa leis si len-cio na pa leis.
LUNA CU SOLO. Dos mucha, un tiki mas grandi cu e otronan cu ta hungando, ta forma un porta. Un ta solo i e otro ta luna. Tur e muchanan sobr ta bai para tras di otro den un fila, cu nan man riba skouder di e mucha dilanti nan i...” |
|
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
 |
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...obrero, ta keda sin bai misa (segun nan ta gan-jami)? Un su curpa ta un tiki cans. Pa un otro misa ta poco leuw. Un otro su wekker no ta na ora. Un otro su carson no ta strik. Un otro ta sinti un tiki ferkoud.
Ma mi ta sigurabo, si pastoor for di djadomingo...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...nan tabata hanja okashon beurt pa beurt di subi un bes e scooter, e baiskel o e auto chikitu, despues ku nan a roga largu ratu: fiami un tiki... na-mi un rijtje...
Mentalmente Virginia tabata kalkul kwantu tur e ar-tefaktonan ei lo a kosta i kwanto otro hoben...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Aserc un tiki mas. CORONA DI DIOS
Un mainta ma tende un paachi bisa: Dios ta ms grandi cu Su corona!
E expreshon ey a keda ta zona Durante henter dia den mi sinti.
Anochi ma soa cu mi ta mira un lus, Un lus cu ta sali for di un gota,
Un gota di awa na un blaachi...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
 |
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...hanchi sol, ya nan a quite pe.
Un anochi hopi hende tabata sint bao di un palu enorme di tamarijn.
E combersacion tabata bai riba Cha Tiger. Un di nan di:
Bosonan s no, e compa ey tin mash forza i mi no ta confie ni un tiki. Lo e mester ta come mash hopi....” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...na anzw. Ma corda riba un tiki wiski den cashi. Ma klap un dobbel, cumins cana bai-bini den cas. Nada. Mi wowo drechi ta balja. Mi cabes ta kima. Min por sinta min por para. A dunami un edea cu si mi sali cana den serena mi por haa un alivio. Atami na pijama...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|