|
|
|
|
|
 |
Niederländisch- Ost- und Westindien : ihre neueste Gestaltung in geographischer, statistischer und culturhistorischer Hinsicht, mit besonderer Darstellung der klimatischen und sanitätischen Verhältnisse |
|
Creator: | | Friedmann, S |
Publisher: | | Franz ( München ) |
Publication Date: | | 1860 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 274 p. : ill. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Colonies -- Netherlands -- America Nederlandse koloniën
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands -- America Nederlandse koloniën
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...zeigte sich, dass
die meisten nur aus Furcht oder Unentschlossenheit den
eigentlichen Aufrührern, namlich den Radja’s Kuning,
Ratu, Muda und Anom gefolgt waren. Am Ende des
Jahres war die Ruhe noch nicht ganz hergestellt, da die
Aufriihrer die Gebirgsbewohner...” |
|
Niederländisch- Ost- und Westindien : ihre neueste Gestaltung in geographischer, statistischer und culturhistorischer Hinsicht, mit besonderer Darstellung der klimatischen und sanitätischen Verhältnisse |
|
 |
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
Creator: | | Barret |
Publication Date: | | 1894 |
Type: | | Book |
Format: | | [VI,] 323 p. : ; in-4. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | History -- Sources -- Perche (France) |
Spatial Coverage: | | Perche (France) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | French |
“...PERCHE.
suum predicti census annuatim imperpetuum persolventur.
Predicti autem religiosi et successores eorum, nomine sui prio-
ratus, predictos census cum omni jure, justicia et districtu, que
in predictis censivis habebamus seu habere poteramus, in plenum
jus...” |
|
Cartulaire de Marmoutier pour le Perche (N.-D. du Vieux-Château collégiale de St. Léonard de Bellême et prieuré de St.-Martin-du-Vieux-Bellême |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dici:
Mira, é ta yama Elia.
36 Y un a bai dop un spons den binagre y pon’é riba un palu SAN MAECO 16.
Hl
di niaïshi, y dun’é bebe, bisando: Warda un ratu, laga nos mira
si Elia ta bin bah’é.
37 Y Jesus, despues di a dal un gritu duru, a muri.
38 Y e cortina...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Contractante se réserve le droit de refuser un
certificat ou une autorisation k une entrepnse de transports
aériens d’un autre Etat ou de révoquer un tel certificat ou une
telle autorisation lorsqu’elle n’a pas la preuve qu une part
importante de la propriété et que...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
 |
Bibliografie overzeese gebiedsdelen vanaf 1945 |
|
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...V,D,, 1947
I HAS3I&, Moh. en K8MAL Cebndajaan Islam, Batavia, Sari, Pers, 1948
I CUP. WOLF? SCHOENAKER
I HBOORO, ADI Paisafah Ratu Dunia. Djakarta, Balal Pustaka,
1949
HIMPOEHO, 3.
| MOSRAÜI, PIHOKXO *
Omong-Melajoe (Maleis praten). Spraakkunst-
oefeningen...” |
|
Bibliografie overzeese gebiedsdelen vanaf 1945 |
|
 |
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...KEDAULATAN
SERTA PENGAKUAN
Kami JULIANA, karena rahmat Allah Ratu Nederland,
PuTERI ORANJE-NASSAU D.L.L., D.L.L., D.L.L.
Pada hari ini, tanggal dua puluh tudjuh bulan Desember tahun
seribu sembilan ratus empat puluh sembilan, tengah bersidang de-
ngan segala upatjara...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tarda muchu i klok a bati foi hopi ora caba.
Ma mi shon! Reflecta un ratu riba kico bo ta haci. Sin duda lo bo ta eens cu mi, cu nada no tin mas influencia cu un bon ehemplo. Turna dos hende. Un ta parti hopi eos pa pober, tur ora e ta para ca pa ¡udabo, i nunca...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
 |
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...cas, di tur eos. Ta dushi esei bo ta jama? Chella a pensa un ratu, un tiki tristeza a tapa su cara. No, esei no ta dushi. Ma sinembargo el no kie biba mas, ta muri el ke muri.
E pader ei a regale un bunita rosario chikitu, cu el tabata gusta masha. Contentu...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
|
 |
Schakels |
|
Creator: | | Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen. |
Publisher: | | Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill., krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...wijze in plaat-
sen. Én hoe gemakkelijk is het niet om het geval van kapi-
tein Y/esterling er in te betrekken, die met zijn Ratu-Adil-
leger tegenover de Messias de rol van Antichrist vervuld
heeft?
Dat de Indonesiërs tijdens de Japanse bezetting met
grote...” |
|
Schakels |
|
 |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...compader?
! Un sacu ta bai cai.
Larga e cai numa. 64
Cu pena Nanzi mester a larga un sacu cai. Un bon ratu
despues Coma Warawara ta bolbe tende Nanzi grita:
Coma Warawara, h h he.
Ta quico Nanzi?
Un sacu mas ta bai cai.
Larga e cai numa.
Nanzi a larga un sacu cai...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...esaqui, dici:
Mira, é ta yama Elias.
36 Yunabai dóp un spons den binagre y pon’ériba unpalu
di maïshi,' y dun’é bebe, bisando: Warda un ratu, laga nos mira
si Elias ta bin bah’é.
37 Y Jesus, despues di a dal un gritu duru, a muri.
38 ' Y e cortina di tempel a...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...hustamente tabata un incentive pa mi pa compone e
ENSAYO aqui. ENSAYO skirbi cu letteman mayusculo, si, pues
mas qu esi no ta. Si yega na contribui pa forma un base pa
construi ortografia fiho di nos idioma ariba i ser un estimulo pa
un estudio mas a fondo...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tur tabata di un estatura
masha altu i nan a causa nos admiracin. Ora nan a mira
nos, nan a spanta asina tantu, cu ni hui nan no por a hui,
ma despus di un ratu e bieunan a cuminza papia cu nos
den nan lenga masha carinoso i tur huntu a bai na un di e
casnan...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dia, poeiroe bunita i mara sinta den cabei.
Ata un toro ta pasa: BOE. .boe. .esta un bunita dams!
Ai no, abo ta muchu grandi. Mi tin miedux.
Un ratu atras ata un chubatu: B. .b. .esta sport!
Misericordia, esta un joncuman mahoso. Dios libra.
Compa cach ta pasando:...” |
|
Corsouw ta conta |
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...tur dos a keda ketu un ratu. Den esei Shon Arey di Bo sa kiko mi kier pasa den un aventura, pero un aventura grandi. Un bon eos. Manera mi sa mira den pelicula. E ministro a para pensa un ratu despues e di Wel ami ta hanja e eos ei si un poko peligroso. Ma...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
 |
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...nan ta cuida un bestia mih; ora un bestia quibra un pata, a lo menos nan ta cur.
Den e forma aqu Tula a sigui papia un ratu mas i despus el a bai laga pastoor cu e prisioneronan.
E catibu muhnan a trese cuminda pa pastoor i despus nan a regla un camber p drumi...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Manera un invitashon Pa subi riba alanan di amor I mrma den delirjo na su boka El a pasa,
Un kometa riba Awasa,
Ku suspiro di mil alma riba dje.
I wowonan por a kome un ratu, Djis un ratu so,
Komo su tras
Un otro prenda mas a pasa. 59
BATI HUDA
Un rekwrdo...” |
|
Raspá |
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...kumins kamna pa bai hotel.
Steve, un ratu despues ku e otronan a bai, a sigui den e mes un direkshon, pero a keda para na un* di bognan di 50
e forti ku tabata duna pasada pa laman. El a drenta den un di bognan i pa un ratu tabata kontempla laman i e bai bini...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...sali caja. Ta djis un ratu asina e por hunga den cur, kwe un tiki solo, pone su pida bolo, pa bolbe bai ward.
Ata un dia, esta tristu! Maril a lubid di sera porta di cur, ata e cach a sali, e cach di Maril a sali core limpi bai tras di un cach chinu cu n ta...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
 |
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...compader?
Un sacu ta bai cai.
Larga e cai numa.
Cu pena Nanzi mester a larga un sacu cai. Un bon ratu despues Coma Warawara ta bolbe tende Nanzi grita:
Coma Warawara, h h h.
Ta quico Nanzi?
Un sacu mas ta bai cai.
Larga e cai numa.
Nanzi a larga un sacu cai...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|