|
|
|
|
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...de regteraroi. , 7
,?lanoe robees, De linkerarm.
Deedenan, de vingers.
Deede grandi, duim, de duim.
]\iokta, de vuist.
Lomba, de rug.
Barika, de buik.
llodia, de knie.
Pia, het been, de voet.
Deede di pia . de toonen.
Hieltje, de hiel.
Planta di...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...a putri i eorrompi pa causa
di mi bobodad.
Jli a bira miserable i priinir ; liciiter dia
mi tabata camna tristoo.
Pasobra mi lomba ta jeen di ilnsion i no
tien salur den mi carni.
Mi ta fligido i muclioe iiumiliar : mi taiiata
grita pa kegamcntoe di mi cocrazon...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...es
fioman bonitoe Algmi dia despues Nicolas a
bini bisa, hoe el no por coe es ojici; cobamcn-
toe den tera ta doen dolor den lomba; awor el
kier bira jager. Ki gustoe lo mi tien," el dici,
di pasa den es bosgue berde, oende toer sorto di
pdgara bomtoe ta canta...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
Publisher: | | A. Bethencourt e Hijos ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dia na su pia, i e consagrador ta pone
boeki di Evangelionan riba su schouw-
dernan ; e boeki ta keda habrir asi-
na riba su lomba, te ora nan kit
pa e obispo nobo tok coe su manoe
despues koe su manoe ta huntar coe
Santa Crisma.
E obispo consagrador i e dos...” |
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...nanishi S nariz
Mond boca S onveranderd
Lip leep uit het H
Tong lenga S lengua
Verhemelte shelu di boca (hemel van den mond)
Rug lomba uit S lomo
Lichaam ciirpa S cuerpo
Arm brdsa S brazo
Elleboog cotovelo P onveranderd
Vuist moquete Dit woord beteekent in S een...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...scuder ()
Espinazo, luesoe di
lomba.
Estmago, stoma.
Elema, sleim, sluim ()
Frente, frenta.
Garganta, pescuezo,
garganta.
Gaznate, corocoro,
strot ()
Gordura,
Higado, higra.
Labio, leep, lip ()
Lengua, lenga.
Lomo, espalda, lomba.
Mano, man manoe.
Muela, kies...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Maria 1 di su yunan ora nan a weita Cha Nansi
drenta cu e hombre riba lomba no tawata nada compara cu
nan tristesa ora nan a caba di tende cu e hombre no tawa
tin idea di quita Cha Nansi su lomba.
Ma es ei tawata nada ainda: cos pio tawata di sosod.
Ora tempo di...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
The pocket guide to the West Indies |
|
Creator: | | Aspinall, Algernon Edward, 1871-1952 |
Publisher: | | Duckworth ( London ) |
Publication Date: | | 1910 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 317 p. : ill. ; 18 cm. |
Edition: | | New and rev. ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Guidebooks -- West Indies |
Spatial Coverage: | | West Indies |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Excursions are also recommended
(when time permits) to Sete Cidades. Passengers drive by
a pleasant route which occupies two hours to Lomba la
Cruz, whence a bridle path leads in three-quarters of an
hour to the summit of the Crater (donkeys can be hired).
Also to...” |
|
The pocket guide to the West Indies |
|
|
|
The pocket guide to the West-Indies, British Guiana, British Honduras, the Bermudas, the Spanish Main and the Panama canal |
|
Creator: | | Aspinall, Algernon Edward, 1871-1952 |
Publisher: | | Sifton, Spraed & Co ( London ) |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | XIV, 493, XXIV p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Guidebooks -- West Indies |
Spatial Coverage: | | West Indies |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Excursions are also recommended (when time
permits) to Sete Cidades. Passengers drive by a pleasant
route which occupies two hours to Lomba la Cruz,
whence a bridle path leads in three-quarters of an hour MORE GENERAL INFORMATION
21
I to the summit of the crater (donkeys...” |
|
The pocket guide to the West-Indies, British Guiana, British Honduras, the Bermudas, the Spanish Main and the Panama canal |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...dianan ayi.
Nos ta larga nan na paz, i com pan a Guillermo na su
paseo di anochi, despues cu el a stop trabao. Cu man
tras di lomba e ta pasea poco poco, pensando cu masso-
siego riba llegada di e carta. E s ta papia asina :
Quico Cecilia lo a pensa e momento...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pania. Como Enrique no a gusta queda mas el a
pidi permiso i bay den su cuarto. Don Vicente a
queda mir cu atencion tras di su lomba. Antonio
a ripara esayi i el a drecha e cos asina:
Ta nico ruman cu mi tin; e tin un opi-
nion henteramente opuesto di mi; e...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...callado, para evitar cosas peores. En medio de estas improvisaciones a gritos, se oan afuera voces que pregona-ban Pisca as, Tutu cayente, Pinda herebe, Chu-culati cayente, Mangus, Arepa cayente, Cala, loco koe sabi y toda la carga de comestibles que se acostumbra...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
|
The pocket guide to the West-Indies, British Guiana, British Honduras, Bermuda, the Spanish Main, Surinam and the Panama canal |
|
Creator: | | Aspinall, Algernon Edward, 1871-1952 |
Publisher: | | Sifton, Spraed & Co ( London ) |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | XIV, 500 p. : ill. ; 17 cm. |
Edition: | | New and rev. ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Guidebooks -- Suriname |
Spatial Coverage: | | Suriname |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...circular drive to Villa Franca and Ribeira Grande. [5
hours, £1 ($4.80).] (4) To Sete Cidades. [4 hours, £1
($4.80).] (5) To Lomba la Cruz, whence a bridle path
leads to a volcanic crater. [2 hours, 15s. ($3.60)] and
(6) To Provocao and thence to the Furnas...” |
|
The pocket guide to the West-Indies, British Guiana, British Honduras, Bermuda, the Spanish Main, Surinam and the Panama canal |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Man drechi
Man robes
Planta di man
Dede
Dede grande
Dede di moestra
Dede di meimei
Dede di ringchi
Dede chiki
Un unja
Moketa
Lomba
La cabeza
El cabello
Una trenza
La frente
La cara
La mejilla
Las cejas
El ojo
Los ojos
La pupila
La oreja
Una oreja
La nariz...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...diezocho aüa largu, y é tawatin lomba dobla y é no por a biza su
lomba di ningun manera ariba.
12 Y Jesus, mirando é, a yam’é ceca djé, y a bis’é: Mohé, bota
salba di bo maleza.
13 Y el a pone su man riba djé y mes ora su lomba a bira bon
y é tawata alaba Dios...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Bloemen staan alleen of in groepjes en vormen dan een bloei-
wljze, vaak een tros of scherm.
8
I
r.
1 Tros. b.v. Bellisima, Tutu- \
rutu.
Scherm, b.v. Katuna di seda,
Stephanota.
Tros.
Scherm. O.^Omwindsel.
Hoofdje. b.v. Compo-
sieten; Cuarenta dia,
Theebeenk...” |
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lubida e promesa» nan di amor cu E la haci es anochi anterior y cu forza E ta reprimi y expulsa e cariño pa su mama.
E ta bira su lomba sin papia ningún palabra y quier a bandona e cuarto unda nan dos tabata.
“Ta unda Bo ta bai atrobé Mario?” Su mama ta pun-tr’E...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...verstand
De zinnen
Het gezicht
Het gevoel
Het gehoor
De reuk
De smaak
De beweging
De stem
10
Dede chiki
Un unja
Moketa
Lomba
Wesoe di lomba
Barica
Cintura
Heup
Un ribchi
Costia
Rodia
Pla
Pia, pata
Hielchi
Cocoti di pia
Planta di pia
Un dede di pia
Cueroe
Carni...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...geheim toevertrouwt. Den heerlijken geur en den lekkeren smaak heeft onze
198 soep alleen te danken aan ruggemergvet (,manteca di lomba). Je moet dan weten, dat ik eiken dag, wanneer de soep bijna gaar is, in de pot kruip en mij eenigen tijd samen met de pens en...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Het verstand
De zinnen
Het gezicht
Het gevoel
Het gehoor
De reuk
De smaak
De beweging
De stem
Een gil
Un unja
Moketa
Lomba
Wesoe di lomba
Barica
Cintura
Heup
Un ribchi
Costia
Rodia
Pia
Pia, pata
Hielchi
Cocoti di pia
Planta di pia
Un dede di pia
Cueroe
Carni...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|