Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch

Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1931
Type: Book
Format: 79 p. : ; 24 cm.
Edition: 3e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Spanish
Papiamento

“...Seneblad Can Un tapoeshi Un soempinja Un blachi Casca Raiz Semia T roncon Un braza Un taki Un troshi Pisca, etc. Un walvees Un tribon Un bakiljauw Un salmouw Un macr Un haring Un pekel Un bokkel Un anchovs Un guepi Un bers Un carpitan Un konevees Un boelad Un...”
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch

Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1946
Type: Book
Format: 86 p. ; 24 cm.
Edition: 5e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...ramita Een tros Un troshi Un racimo Visschen, enz. Pisca, etc. Pescados, etc. Een walvisch Un walvees Una ballena Een haai Un tribon Un tiburn Een kabeljaauw Un bakiljauw Un bacalao Een zalm Un salmouw Un salmn Een makreel Un macr Una macarela Een haring Un...”
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Vis met de vissen

Vis met de vissen  

Creator: Venlo, Frans van
Publication Date: 1946
Type: Book
Format: 72 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...laatste heeft zelfs bij de inheemse bevolking de naam dat hij geen 'kwaad uitricht; men noemt hem zelfs de onschuldige haai, tribon inocente. In ieder geval is de haai niet de gevaarlijkste vis, die in de zee leeft. Zeker is de joodvis erger dan hij. Maar al...”
Vis met de vissen
Volkskunde van Curaçao

Volkskunde van Curaçao  

Creator:  Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1947
Type: Book
Format: 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language: Dutch

“...inktvisch en zeeappel = zeegel. Uit het Spaansch overgenomen of verbasterd: boeladoo = ? ? ?, boeni = bonito, drade = dorado, tribon = tiburn (haai) choechoe = ??? (rog), barakoeda = ???, pikoe (alleen op Bonaire = Curaao snoek), en pikoeditoe (binnensnoek op...”
Volkskunde van Curaçao
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch

Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 112 p. : ; 22 cm.
Edition: [New ed.]
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento
Dutch

“...Leaf Bladchi Blad Thorn Sumpina Doorn Bouquet Bouquet Ruiker Fishes, etc. Pisca, etc. Vissen, etc. Whale Walvis Walvis Shark Tribon Haai Salmon Salmou Zalm Cod Bakiyau Kabeljauw Carp Carpitan Karper Mackerel Macr Makreel Herring Haring Haring Salt-herring Pekel...”
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch

Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 112 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento
Dutch

“...Leaf Bladchi Blad Thorn Sumpina Doorn Bouquet Bouquet Ruiker Fishes, etc. Pisca, etc. Vissen, etc. Whale Walvis Walvis Shark Tribon Haai Salmon Salmou Zalm Cod Bakiyau Kabeljauw Carp Carpitan Karper Mackerel Macr Makreel Herring Haring Haring Salt-herring Pekel...”
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans

Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date: 1950
Type: Book
Format: 87 p. : ; 24 cm.
Edition: 6e druk.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:  dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...Una ramita Een tros Un troshi Un racimo Vissen, enz. Pisca, etc. Pescados, etc. Een walvis Un walvees Una ballena Een haai Un tribon Un tiburn Een kabeljauw Un bakiljauw Un bacalao Een zalm Un salmouw Un salmn Een makreel Un macr Una macarela Een haring Un haring...”
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
A little guide English-Papiamento

A little guide English-Papiamento  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 51 p. : ; 24 cm.
Edition: 3rd ed.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento

“...Tulipan Pensamento Resida Palu Planchi Blachi Sumpiiia Bouquet Fishes, etc. Pisca, etc. Whale ......... Walvis Shark ......... Tribon Salmon ........ Salmou Cod-fish ....... Bakiyau Carp .......... Carpitan Mackerel ...... Macr Herring........ Haring Salt-herring...”
A little guide English-Papiamento
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao

Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao  

Creator:  Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 244 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...Tintorro, tribon bak, tribon blauw, tribon cab largu, tribon caranjitu, tribon casad, tribon cor, tribon crusai, tribon cruz, tribon cuchibanu, tribon di hundu, tribon di piedra, tribon di wesu, tribon di santu, tribon djente cach, tribon habon, tribon hala secu...”
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Antoni den misa, no por bai door. El a buta un sapu grandi riba e pia malu, el a frega e lugnan cor cu guma, cu blaus, i zeta di tribon. El a bisa su Toni, cu e ke ta bon den dos dia. Mas pasenshi e no tin. Wel, Mara, tur malu ta bini cu ca-bai, i ta bai cu buricu...”
Morde supla
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...awa. Pero el a sigui kore i trompeka varios be, te ora me tende dal un gritu masha mahos i bula na awa. 16 Aki banda ta jen di tribon, ma grita mas dura ku mi por. Pero a muhe a sigui landa bai afo, te ku el a disparse den skuridad. Su manise mi amigunan a harimi...”
Kwenta pa kaminda
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...mester hasi un selekshon. Rei Neptuno ta pensa e asuntu bon. Despues e ta partisip ken ta bai turna parti na e kompetensia: un tribon, un govi, un pisk bulado i un kokolishi. Ta ken lo gana e kompetensia? Siman 4 Awor bo ta bai skucha e kuenta. Skucha bon. Despues...”
Fiesta di Idioma A2
Zee en strand : biologie van de Nederlandse Antillen

Zee en strand : biologie van de Nederlandse Antillen  

Creator: Keller, Bert
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Type: Book
Format: 108 p. : ill., foto's, tek. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biologie; Nederlandse Antillen
Fauna; Nederlandse Antillen
Marine-biologie; Nederlandse Antillen
Marine-fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...en kan een breedte bereiken van 4-5 meter. Het gewicht is dan enkele tonnen. De meest gevreesde vissen zijn de haaien (shark, tribon). Er zijn veel verschillende soorten haaien en de meeste zijn voor de mens niet gevaarlijk. De grootste haai, die een lengte...”
Zee en strand : biologie van de Nederlandse Antillen
Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904

Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904  

Creator:  Boeke, Jan, 1874-1956
Metzelaar, J
Rathbun, Mary J
Richardson, Harriet
Publisher: Belinfante ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1907-1919
Type: Book
Format: 2 dl. : ill. ; 27 cm.
Source Institution: Leiden University
Holding Location: Koninklijke Bibliotheek (9207 A 41 [-42])
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...indig.: tribon. Habitat: According to Garman (1. c. p. 116) C. terraenovae ranges from Labrador to Brazil. It also occurs on the African coast. Besides there occur at Curaqao 2 other large sharks, the „tribon ala secu” (= „with dark fins”) and „tribon baké”...”
Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904
Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904

Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904  

Creator:  Boeke, Jan, 1874-1956
Metzelaar, J
Rathbun, Mary J
Richardson, Harriet
Publisher: Belinfante ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1907-1919
Type: Book
Format: 2 dl. : ill. ; 27 cm.
Source Institution: Leiden University
Holding Location: Koninklijke Bibliotheek (9207 A 41 [-42])
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...zijn daarenboven klein, arm en droog van vleesch en worden weinig of niet gegeten. Yerschillende roggen (chucho) en haaien (tribon) worden om de eilanden gevonden, de haaien, zooals in alle tropische zeeën in vrij groot aantal en groote exemplaren. Zij zijn...”
Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...sla- pende zandhaat die ontzag inboezemt, doCh die de naam heeft dat hij geen kwaad uitricht en zelfs de on- schuldige haai, tribon inocente", wordt genoemd; een vijftal nieuwsgierige scandelchi's, die vanachter een paar stenen komen loeren en een wolk van...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904

Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904  

Creator:  Boeke, Jan, 1874-1956
Metzelaar, Jan
Rathbun, Mary J, 1860-1943
Richardson, Harriet, 1874-1958
Publisher: Belinfante ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1907-1919
Type: Book
Format: 2 dl. : ill. ; 27 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Visserij
Curaçao
Spatial Coverage: Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...zijn daarenboven klein, arm en droog van vleesch en worden weinig of niet gegeten. Verschillende roggen (chucho) en haaien (tribon) worden om de eilanden gevonden, de haaien, zooals in alle tropische zeeen in vrij groot aantal en groote exemplaren. Zij zijn...”
Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...nunka uza te ainda. Asina nan ta jega di hanja ekspresjonnan ma- nera esnan ku ta sigui aki: bala di kabana djentenan dora di tribon raton lila den mondi kora kabeinan blau melodia pa djaka Inesesario ta di bisa, ku no semper nan ta sigui e mes metodo. Tam-...”
Simadán : revista literario-cultural
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...varios cq^itfl ,,Jf,..ei banda tin springplank cu ta invit esnan cu ta gusta lando bin tira un cabez. Nan a pone net contra tribon, de la manera cu no tin peliger mas tampoco. Tin mash bon luga pa pisca ei tombe. Loke tin mas tantoe ta red snapper, makreel...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...man. CHARADA. 1. Oom a bini for di Aruba i el a trece cabez di un patoe, raboe di un, porc-o, cabez di un palomba, cabez di un tribon i di su jioe, i raboe cabez di un elefante. Kiko oom a trece ? Alex de Pool. 2. Cuanto panchi ta bai riba dak di un cas ? Aiex...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud