|
|
|
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...hanja bon;
E likidami ku poder i frsa brutu,
Su sentensja ta su ekspreshon Di buska ekilbrio den su porkeria -Mjentras ami den trankilidat Lo dibert ku su pajaseria.
Dwele lo mi sinti Di e desgrasjadunan,
Ku den lokura sin satisfakshon,
Ta grita sapatj,
Te dia...” |
|
Raspá |
|
 |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sofok
den ilushon i fantasia den mi bida.
Mjentras ketu mi ta hari
e fantasmanan ja morto,
ma k un tempu a butami tolondr,
trankilidat ta gatja bini pushi-pushi,
tira velo riba mi.
Na or asina ta parsemi, ku si Dios por prmitimi skohe kon mi ke mi morto, lo...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
 |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...sinti kun kitara meste conmov
un curasn, ora su curdnan yora mei anochi;
ma ta laga akkoordnan skrpi, spero i tronante
perturb trankilidat den graf di nan abochi;
enn ku na Campo ta malgast cu Luz i Salom,
ma na cas n tin placa pa yunan ni muh;
enn ku ta trit amigunan...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...gradisbo di mi alma. Bida ta dushi di brd mes awor ku no tin bestia mas den mi kasita. Esta un alivio; kas ta limpi, ta reina un trankilidat i tin lug pa tur hende. Danki di kurason, esta sab seor rabino ta!' SOLO KU BIENTU a pega un pleitu formal tokante e pregunta...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...loke a inspira Frank Martinus. Por syertu te ainda tin hopi hende ku sa sinta atardi riba e bankinan kanti awa, pa gosa e trankilidat i e bista di laman.
Awa salu a bira Awasa Meskos ku kami slu a bira karnisa (karni salg). Yrki tambe ta karni salg, pero sek...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...atenshon.
I anto.
Loko boso ta? Boso no ta weta ki rumbo nos ta kohendo? Silensio!! (Un tempu) Laga nos bolbe bai sinta, ku trankilidat, sera nos wowo, i kada un purba lubida presensha dje otro dos nan. (Un tempu E ta kai sinta. Estelle i Ines ta kana ront indesiso...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...bruashi
profundidat
odio
desprecio
avershon
rabia
nada
zupia
mahos
luangu
hoben
nobo
nobls
chabalitu
kietut
kalma
silensio
trankilidat
malu
da
kita
kobarde
tmido
sokete
na tinu
fresku
trankil bandona laga wanta
renunsi tene
bira lomba pa aserk
laga na kaya...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...hebreo ora nan topa o dispid di otro. Por interpret komo ola, hal, ay, tanten, te awor o simplemente komo un deseo di pas i trankilidat. Riba Saba ta kustumber dese otro Shabat Shalom. abr. shalom = pas kompleto. shamas, sus., sakristan di Znoa. abr. shamash...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...labirgui, mesora esaki a plakia e pikason. fig. E parse hende ku pikason, ni n momentu so e no por para ketu pa duna nos un tiki trankilidat! sp. picazn.
pike sus. nuamentu, kestion, resentimentu, o disgusto okashon pa un desakuerdo o pleitu. No ta pasa un dia ku...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...karakter. Bto den grupo di hende a sobresal pa su gentilesa, semper kla pa duna un man i yuda. Den kmbersashon e ta transmit un trankilidat i den tur sentido di palabra un gran kabayero. Un deportista kaminda su karkter tabata e guia prinsipal pa su ksitonan. Un...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
 |
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...Den stat i rnt di stat hendenan ta monton, den stat tin tur e komodi-datnan di lus elktriko i pronto pipa di awa, pero sin e trankilidat di un bida di kunuku. Outo ainda no ta dje tantu ei, pero ta oument dia pa dia, mandando nan huma den stat. Den e barionan...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
 |
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sanger ku ta sirkul den nos kurpa, i e seis puntanan di e strea ta e barionan tradishonal di Boneiru blanku = smbolo di pas, trankilidat i libertat blou = smbolo di nos laman
pretu = ta e kompas, smbolo di rumbo Yfrou
Yfrou a puntra Lou, ku ta bals e tin ta...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|