|
|
|
|
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...paa ... nan bai hunga. Tema 6 Mi amiguitunan
6 Skibi bon
6k Buska palabra
Lesa e prom i e di dos teksto.
Tin vrios palabra kursivo.
Skibi den bo skref solamente e palabranan kursivo ku ta meskos den teksto 1 i 2.
1 E kach guiado
E bisia di Arnn ta siegu...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...i awor
6 Skibi bon
6h Koreg palabra
Lesa e kuater tekstonan aki bou.
Den kada teksto tin tres eror.
Koreg awor e palabranan ku no ta korekto.
Traha e tarea ak den bo skref.
Teksto /
Lita ta kome kaduchi ku funsi hel.
E kuminda ta duchi.
Teksto 2
E tobo...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Gaining perspective on papiamentu: milestones and achievements |
|
Creator: | |
Severing, Ronald Esperano Roose-Weijer, Christa M.
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...Ronald Severing, Henny E. Coomans en Maritza Coomans Eustatia (Eds), Prefecto Apostolico di Curacao na Cristian di su mission: e teksto imprim di mas bieu na papiamentu di 1833 = oudste in het Papiaments gedruke document uit 1833 (pp. 26 32) Bloemendaal/Curaao:...” |
|
Gaining perspective on papiamentu: milestones and achievements |
|
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
Creator: | | Severing, Ronald |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Rutgers & Echteld, 2002 2006; Rutgers, Severing Halman & Severing, 2010, 2011) a present un sistema pa analis teksto literario Ora ta analis teksto literario ta traha den tres stap. Prom e alumno ta duna un deskripshon di e obra. Seguidamente e ta profundis...” |
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...Ronald Severing, Henny E. Coomans en Maritza Coomans Eustatia (Eds), Prefecto Apostolico di Curacao na Cristian di su mission: e teksto imprim di mas bieu na papiamentu di 1833 = oudste in het Papiaments gedruke document uit 1833 (pp. 26 32) Bloemendaal/Curaao:...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...nos hubentud konose nan i nos idioma papiamentu i su ortografa. Historia di Korsou a kumisa na aa 1499 pa antepasadonan ku a skibi Historia di Korsou i laga pa nos pa nos laga pa otronan sino difisilmente lo por a sa-bi di nos historia. Historia ta tur loke...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...'Ban mira, bo tin ku bai skol pa bo sia lesa i skibi!' E homber a keda strao i el a protest, bisando: 'Mi ta bieu kaba, pakiko lo mi bai skol?' Pero e muh a insist i bisa: 'Bai numa, ta bon pa bo sia lesa i skibi.'
E ora ei e homber bieu a disid di bai skol...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...bira
fastyoso i ta kapas di hasi kosnan ku no ta prmit.
Por laga muchanan hasi kosnan til:
1. lesa buki i revista ilustr ku teksto.
2. studya, i si nan por, pone nan hasi algo di trabow,
sea na kas o na otro lug.
3. bira myembro di un organisashon hubenil...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
|
|
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao |
|
Creator: | | Wiel, Keisha |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...mintras ta Minister Leitu su fam ta. Host: Leito tambe, ku tin biaha ta un tiki molesti, ku nan ta bezig ta kambia Cuba; nan ta skibi ku un . Esei no por n? [Caller: Good morning Host: Good morni ng Caller: Sir, I am actually an Aruban but I have lived on...” |
|
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao |
|
|
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
Creator: | |
Noor, Dayanara Severing, Ronald
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...di idioma skirb e mensahe ta un teksto skirb. Pa por skirbi i lesa e teksto ta nesesario pa e emisor, f mih bis e eskritor den e kaso ak, kodifik e teksto den e ortografia preskr ib i pa e reseptor f lesad dekodifik e teksto pa despues por komprond i interpret...” |
|
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
|
The challenge of translating in Papiamentu |
|
Creator: | |
Suares, Wernher Berry-Haseth, Lucille
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Ronald, Henny E. Coomans & Maritza Coomans-Eustatia (Eds.) (2002). Prefecto Apostolico di Curacao na Cristian di su mission: e teksto imprim di mas bieu na papiamentu di 1833, oudste in het Papiaments gedrukte document uit 1833. Bloemendaal/Curaao: Stichting...” |
|
The challenge of translating in Papiamentu |
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...nos ta skibi grandi riba borchi:
kas. Nan mester kopia e palabra ei, i awor nos ta bin mira si nan a hasi bon i
nos ta sinja nan skibi kas. Mes kos nos ta laga nan pinta i skibi:
mama
tata
rut
bebi
Tin mucha ku no por esaki ainda, nos ta juda nan, skibi e palabra...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...bini na caso. Mas laat bo ta den un taxi ta bai
cas, naturalmente bo no ta actua manera bo ta estranhero, pero kisas e cos
ey ta skibi riba bo frente, mescos cu mucha chikitu ora nan ganja Ma-
nis mainta cohe lijn 4 bai Centraal Station: Bordchinan di ,,ta prohibi...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
|
Number 20 - 2000 Vokabulario i konsepto |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...(verbo) Nota: Pa number 31 99 ta kambia a final pa i promé ku añadí otro number. Por ehèmpel: 30 ta 32 100 999 ta regular i ta skibi tur huntu. (999=nuebeshennobentinuebe)
PAGE 5
Nederlands: 1.1.4: Cijfers 20 2000 Page 5 of 10 NEDERLANDS
PAGE 6
Nederlands:...” |
|
Number 20 - 2000 Vokabulario i konsepto |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...palabra.
Mi no tin basta boka pa ekspres migratitut.
Tokante ortografa mi mester bisa ku ma uza esun di Ral Romer, tantu pa teksto komo pa obra di e diferente owtoman. Esaki ta pa mantene uniformidat.
Tambe ma tee kwenta ku e trabow ektenso ku Sr E.R. Goilo...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“... kaminda el a ser inform detayadamente...
... kaminda nan a inform detayadamente...
... teksto di e diskurso ak a ser distribu mes dia.
...e mes dia nan a parti teksto di e diskurso ak.
E seremonia di apertura a ser sigu pa un ekskurshon over di tereno di...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...karta di invitashon
Bo sirbid______
Sera, seya un karta Un karta sertifik
Kontenido di un karta ta: Fecha, Direkshon, saludo, teksto I kon-klushon, ku nmber i firma di e remitente.
Un koresponsal ta hiba korespondensha di un nogoshi.
Sigun e sistema antlkw nan...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kwenta i tradishon di mi tera. Riba fundeshi di nos istoria, tradishon, naturalesa i kustumber-nan ku ma lanta tende, ma disid na skibi e kwentanan aki den. Tin algn ku ta puru fantasia; otro ta bas riba un origen konosi kaba, sea leyenda o berdad. Pero kon ku...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...aktwal; i den esaki nan ta diferente for di novela istriko.
Elias Moreno Brandao a skibi un novela di kustumber (na spa).
21 Novela di tesis o novela tendensioso
Esakinan ta skibi ku e intenshon di hasi propaganda pa un idea. Masha konosi den e sorto aki ta E...” |
|
Arte di palabra |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...lippen
teksto: may henriquez
poesia: pierre lauffer 1000 007 4400
3~*
0074400 pew.
cola debrot
kelki na boko
Pasatempu ku ta konsisti di shete dilogo
9%.\ (do AV maraNG
vvTTFN'CH A PPELltP BIBLIOTHEEK ORUVKERIJSTBAAT Caaao, Ned. Ajiulicc
tradukshon teksto: may...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|