|
|
|
|
|
![Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/38/00001/NL-0200050000_UBL10_02637thm.jpg) |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...varios plato,
criarnan a- bini coe un assetsje tapar. Xan
toer a corda, koe tabata otro cominda di balor,-
ma ora nan a kita su tapadera, nan a inira den
djle algnn placa di oro.
Ora nan a keda admirar, comerciante a bisa
nan: Mi amigonan Mn piscar, koe mi kier...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
![Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/40/00001/NL-0200050000_UBL10_02631thm.jpg) |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Cosquillas, cosquilleo,
kishikhnentoe.
Crudo, cu7'.
Crujir, krak ()
Cuadrado, cuadra,
vierkant ()
Cubierta, cobertera, ta-
pa, tapadera.
Cucarda, roseta, esca-
rapela, cocdt ()-
Dislocarse, salt fo'i
lug.
Divieso, siete cueroe.
Dobladillo, repulgo,
zo7n ()
Docena...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
![Historia di Testament Bieuw : I](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/66/00001/NL-0200050000_UBL10_02647thm.jpg) |
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...paden
coe oro. Den
es area taba-
tin c dos ta-
blanan di Icy
i vaso coe
manna, dos
cheiubin di
oro tabata
na roedia ri-
ba tapadera. Den Santoe tabata para e kandelaar
di oro coe siete braza, mesa di panman di pro-
posicion i altar di perfume, toer dos monta...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
![Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/65/00001/NL-0200050000_UBL10_00070thm.jpg) |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sin ta pa e tapadera di caha cu ta tapa mi cara i
curpa.
Pero ta manera e sono a fortifica mi; ma sinti manera
mi miembronan a cuminza revivd; ma haci un esfuerzo
supremo, pa mi por sali for di mi carcel.
Ma hiza mi dos braza primi e tapadera, dobla mi rodia...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
![Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/01/00001/NL-0200050000_UBL10_00542_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...kelki
Un garafi
Un koppi
Un scotter
Un taj
Un sopera
Un asetchi
Un asetchi pa stoba
Un teblachi
Di coeshina
Loza
Un ketel
Un tapadera
Un wea
Un panchi
Un casuela
Un conf
Un wea di funchi
Un cacerol
Fogon
Tang
Un rooster
Un vijnsel
Un raspoe
Un emmer
Un stoof...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
![Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/00/00001/NL-0200050000_UBL10_00471_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...spijzen, enz.
Het brood
Tarwebrood
Roggebrood
Maisbrood
Fonsje
De korst
De kruimels
Eene snede
Di coeshina
Loza
Un ketel
Un tapadera
Un wea
Un panchi
Un casuela
Un conf
Un wea di funchi
Un cacerol
Fogon
Tang
Un rooster
Un vijnsel
Un raspoe
Un emmer
Un stoof...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
![Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/51/00001/NL-0200050000_UBL10_02057thm.jpg) |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...cabey
Lanterne
Taflak
Serbette
Serbette di boca
Cuchio
Forki
Cuchara
Cuchara di t
Glas
Tay
Asetchi
Sopera
Koppi
Scotter
Wea
Tapadera
Conf
Panchi
Stoof
Canica di t
Canica di koffie
Candela
Zeefte
Trekker
Kramchi
Korketrek
Lucifer
Candela
Carbon
Palo
Shinishi...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
![Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/48/00001/NL-0200050000_UBL10_02615thm.jpg) |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Glas Glas
Plate Tay Bord
Dish Asetchi Schaal
Tureen Sopera Terrine
Cup Koppi Kopje
Saucer Scotter Schotel
Pot Wea Pot
Cover Tapadera Deksel
Coal-pot Conf Komfoor
Frying-pan Panchi Braadpan
Stove Stoof Kachel
Tea-pot Canica di t Theepot
Coffee-pot Canica di...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
![Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/57/00001/NL-0200050000_UBL10_00729_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Steenkolen
Van de spijzen, enz.
Het brood
Tarwebrood
Roggebrood
Maisbrood
Fonsje
De korst
De kruimels
Di Coeshina
Loza
Un ketel
Un tapadera
Un wea
Un panchi
Un casuela
Un conf
Un wea di funchi
Un cacerol
Fogon
Tang
Un rooster
Un vijnsel
Un raspoe
Un emmer
Un stoof...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
![A little guide English-Papiamento](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/51/00001/NL-0200050000_UBL10_00693_0001thm.jpg) |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Glass .. Glas
Plate Tay
Dish .. Asetchi
Tureen .. Sopera
Cup . Koppi
Saucer .. Scotter
Pot .. Wea
Cover .. Tapadera
Coal-pot .... . Conf
Axe .. Hacha
Frying-pan .. .. Panchi
Stove .. Stoof
Tea-pot .. Canica de t
Coffee-pot .. Canica di...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
![Cuentanan di nanzi](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/77/00001/NL-0200050000_UBL10_00599_0001thm.jpg) |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sinj.
Largami weita, cu mi wesu.di lomba tambe tin tantu
manteca i sustancia manera esun di Compa Nanzi.
Coma Kriki a hiza tapadera di wea di cuminda i Compa
Kriki a bula bon confiado aden.
Shon! El a grita, cu tur hende di cas a curi bin weita,
ta quico ta...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
![Corsouw ta conta](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/34/00001/NL-0200050000_UBL10_02060thm.jpg) |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...a weita un wea grandi
riba candela. El a cerque poco-poco, hiza e tapadera, dal e bieuw
un pusha cu el a cai aden.
Wela a grita ma e mester a muri den e awa hereb.
8 Ora nan a hiza e tapadera, nan a hanja solamente tres pluma.
Pablo a coge nan i hinca nan den...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
![Un macutu jen di cuenta](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/45/00001/AA00000045_00001_00001thm.jpg) |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...a bai den cushina i el a weita asina un wea grandi riba candela. Mes ora el a subi un stoel, p'e waak aden.
Ora el a hisa e tapadera, ol di un bon sop-pi a dal den su nanishi.
El a waak pariba el waak pabau.
E no a mira ningn hende. Mes ora el a coge un cuchara...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
![Proverbio](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/26/00001/AA00000026_00001_00001thm.jpg) |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ver van de boom.
526. Kalbas mes ta bati cu otro Zelfs kalbassen slaan tegen elkaar.
527. Pa corcoba cu kalbas ta, e tin su tapadera Hoe krom een kalbas ook is, er past een deksel op.
528. Cada kaptan ta manda su barcu Iedere kapitein moet bevel voeren over...” |
|
Proverbio |
|
![Cuentanan di Nanzi](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/46/00001/AA00000046_00001_00001thm.jpg) |
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...a sinj.
Largami weita cu mi wesu di lomba tambe tin tantu manteca i sustancia manera esun di Compa Nanzi.
Coma Kriki a hiza tapadera di wea di cuminda i Compa Kriki a bula bon confiado aden.
Shon! El a grita, cu tur hende di cas a curi bin weita, ta quico ta...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
![Wazo riba rondu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/87/00001/AA00000087_00001_00001thm.jpg) |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...carson corticu col shinishi, un sapatu di cada sorto di su rumannan mas grandi na pia. Abou na suela su tras bent, su auto di un tapadera di bleki papa clab na pida palu di basora.
Na otro banda di waja, Lenchi platabou na suela. Su mamalc blou-berde cu un patu...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
![Kwenta pa kaminda](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/98/00001/AA00000098_00001_00001thm.jpg) |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Kestion ku tin Bennart tabata skirbi un kos riba borchi. Chal a saka tapadera di inktpot riba su banki, tire riba Bennart. E tapadera a hera, kai na swela, lora bai. E ora ei Chal a bira, kwe tapadera for di e banki di Elias ku Mario, tira Bennart ku ne. Esei tambe...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
![Seis anja káska berde](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/04/00001/AA00000104_00001_00001thm.jpg) |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...e otro huma, pasa tempu.
*
* *
Den kampamentu tabatin un kareda di W.C Esta poko buraku, ku e forma di tabla riba nan i un tapadera. Un muhe gordo tabata tee e W.C. limpi. Ta di komprond ku e shon ei tambe tabata hole fonjeke.
Bo ke kere ku un polis (e mester...” |
|
Seis anja káska berde |
|
![Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/73/00001/AA00000073_00001_00001thm.jpg) |
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...tbata asina tristu ku
ora un hende muri ta lore den blachi di palma i asina ta bai dere.
Na punda tbatin un caha ku ta schuif e tapadera abr, saca e morto pone den buracu, i bini bek ku e caha. Pader Luis Grimon a traha 4 aa na Corsow i el a bisa na aa 1751 pa...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
![Mi lenga (Di prome tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/01/00001/AA00000101_00001_00001thm.jpg) |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kestyon).
Maske un makutu su repchi ta di banda, e ta haa su kargad.
Esaki ta meskos ku: Pa korkob ku un kalbas ta, e tin su tapadera.
(Pa mahos ku un muhe ta, e ta haa un hmber kasa ku ne).
Kargad di saku larga no ta konfya su kompaeru. (Ladrn no sa konfya...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|