|
|
|
|
|
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...To he aprendido en tres meses,
seis meses, un ano.
i Tiene v. maestro de idioma?
Si seiior, tengo uno.
I Como se llama ?
Se llama F.
No, no tengo ninguno.
Tengo una maestra de idioma.
s Como se llama ?
No lo sé.
No me acuerdo de su nombre.
To lo sabia, pero...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...edad; y es de notar, y de ad-
mirar también, que no era ésta una educa-
ción comun para entonces, pues sobre los
elementos del idioma patrio, qüe conócfa
bien, y los de aritmética, geografia é his-
toria que forman el aprendizaje rudimentario,
a- CORONA FUNEBRE...” |
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...de los holandeses, que participa de
la prommciacin y la ortografta holandesas; y
3? el del pueblo, que participa de estos dos
idiomas, supriniiendo, cambiando combinando
una rnds letras.
Para mayor mteligencia del aprendiz, pre-
sentamos en la Pm^nera Parte...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Staaltjes uit eigen bodem |
|
Creator: | | Grunings, W.C |
Publication Date: | | 1904 |
Type: | | Book |
Format: | | II, 132 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...d.'Wor^ T , ,
den de gevangenen-enderweeen | Mamtrad°’M les.'“struyen 4 lo9
in .de nederlandsche taal; onder ^ Pr®sos en el idioma bolandés;
het bestuur van den vorigen bf gobierno del anterior Ma-
Landvoogd, boorde men zulke» gistrado, no se ofan semejantes...” |
|
Staaltjes uit eigen bodem |
|
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1921 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...fecha de su
aprobación.
En fe de lo cual los suscri-
tos firmamos la presente Con-
vención, que se hace por du-
plicado en los idiomas holan-
dés y castellano, y la sellamos
con nnestros respectivos sellos,
en Caracas, el 11 de Mayo de
1920.
(L. S.) W. B. ENGELBKECHT...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
Creator: | | Garcia, J.M. Seijas |
Publisher: | | Tipografía Americana ( Caracas ) |
Publication Date: | | 1921 |
Type: | | Book |
Format: | | 111 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...B R I O N
Brin hablaba y escribia correctamente el bolan-
ds, el Castellano, el ingls y el francs; y este conoci-
miento de idiomas Ie sirvi de grande utilidad, cuando
era Jefe de la Armada Colombiana.
Y si Venezuela y Colombia lloraron conjuntamen-
te, pudiera...” |
|
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...firmaron en dos originates la presente Convención, y la
sellaron con sus sellos personales.
Hecha por duplicado en El Haya, en los idiomas espaHol
y holandés, el dia treinta y uno de Diciembre de mil nove-
cientos trece.
(L. S.) J. Loüdon.
(L. S.) Juan I>. G. Kohly...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
[Curaçao : la llave de la India occidental] |
|
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ill. ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...la Suiza Italiana.
.0 eso corresponds que la Confede-
tacin posea tres Idiomas oflciales
que son el alemn, el trancs y el
ftallano. Ast es cmo estos tres gru-
po.s, que en sus Idiomas presentan
cierta diferencia, forman en su con-
r"
Junto un pais euya democracia...” |
|
[Curaçao : la llave de la India occidental] |
|
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1929 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...firmaron en dos originales la presente Convención, y la sellaron
con sus sellos personales.
Hecha por duplieado en El Haya, en los idiomas espanol y
holandés, el dia Martes cuatro de Noviembre de mil novecientos
trece.
(L.S.) J. Loudon.
(L.S.) Joejb Huneeüs. P U...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...profesor en la Universidad de Buenos Aires, y ya Teodoro Verris lo fu de idiomas en la de Valencia.
Mi to John de Pool, despus de un lucido examen, obtiene el puesto de profesor de idiomas-------el to John domi-
naba sieteen el Packard Business College de New...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...ha tres meses
Hable un poco conmigo
No me atrevo
Diga lo que sabe
No se debe tener vergen-
za de hablar cuando se
aprende un idioma
Se debe hablar con todos,
sino no se aprende nunca
Lea una pagina de este li-
bro
Se reira Ud. de mi
No pronuncio bien todas...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...enviada
dentro de dos veces 24 horas a aquel en cuya residencia se
ha entrado.
Aïticulo 6.
Esta ordenanza sera traducida en los idiomas inglésyespa-
nol y se pondra a la venta al püblico en general.
Dada en Willemstad el 7 de
Octubre de 1932 y publicada el
17...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...aviso previo de tres meses.
En fé de lo cual, los Plenipotenciarios respectivos, firman y
sellan la presente Convención en los idiomas espaflol y holandés.
Hecha en Santiago, el dia primero del mes de Junio del aflo
mil novecientos treinta y cuatro.
Miguel Cbuchaga...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
Publication Date: | | 1937 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...the men than the woman ('los hombrea pronunCian con mils clar-
idad y distlnción las finales, y se aproxlaa m&s su language
al idioma portuguós qua el de las mujerea'). 4
ïh
Creole of that island, which-even has a distinctive name, FA
(paia de Anno Bom), is probably...” |
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
|
Datos para la biografía del almirante Luis Brion |
|
Creator: | | Hoyer, W.M |
Publisher: | | Sociedad Bolivariana de Curaçao ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 11 p. : ill., krt. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...caja de caoba y con-
-10- ducidos hacia la ciudad. Las declaraeiones del compareciente
Johannes Agustin, fueron rendidas en el idioma criollo e in-
terpretadas e explicadas ante mi, Notario, en el holands,
por el senor Gustaaf Wilhelm Ferdinand Hellmund, intrprete...” |
|
Datos para la biografía del almirante Luis Brion |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1939 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...arios respectivos han firmado
el presente Tratado y sellado con sus sellos correspondientes.
Hecho en dos origineles en los idiomas francés y castellano en
Quito, a veinte y siete de mayo de mil novecientos treinta v
siete.
(L. S.) Lampixg.
(L. S.) C. M. Larrea...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Wafíltfli&QHtgefeend!
Querido Lector:
Idioma di un Pueblo ta idioma di Su Dios pasobra di e manera ei E por expres’E, pidiendo E, pan di tur dia o rog’E pa otro fabornan.
No ta solamente reza un pueblo mester reza na su idioma, pero méseos di e manera ei E mester...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
[Curacao y Aruba] |
|
Publication Date: | | 1945 |
Type: | | Book |
Format: | | 39 p. : ill. ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...devuelta a Holanda
por la Covencin celehrada
des y ademds un idioma ex-
trafio, el Papamiento, mez-
cla de voces holandesas, por*
tuguesaa y espafiolas, fdcil
de aprender! una suerte de
Esperanto. El idioma oflcial
es naturalmente el holands.
La isla de Curacao...” |
|
[Curacao y Aruba] |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...ha tres meses
Hable un poco conmigo
No me atrevo
Diga lo que sabe
No se debe tener vergen-
za de hablar cuando se
aprende un idioma
Se debe hablar con todos,
sino no se aprende nunca
Lea una pagina de este
libro
Se reir Ud. de mf
No pronuncio bien todas
las...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
Creator: | | Hessling, Hendrikus Antonius |
Publisher: | | Pan-American publishing service ( Ciudad Trujillo, Rep. Dom ) |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 90 p. : ill., maps. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...el
inglés, aunque no dejan de existir muchos vocablos
indijenas cuando se habla el papiamento, el cual es
una mezcla de los idiomas de los muchos extranje-
ros que pasaron por la isla en los tiempos de la con-
quista, particularmente, y, luego, por la afluqncia...” |
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
|