|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...oernbee atras di flihisjoon di ees dia nan, golo lo bi-
ra soekoe i loena lo no doena soe klaridad, i strea nan di
30 Cièloe i podeer nan di Ciëloe lo ta sagoedie. Anto joe di
beende soe seenja lo parsee deen Ciëloe. Anto tambee
toer nasjoon di tera lo ta deen...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...i Joe
di beende lo ta eentregaar na hefi nan di pader i na
Sabio nan di lei, i nan lo boesgele pa matele i een-
tregele na Paganoe nan.
34. I nan lo bofon di eel i soetele i skoepi ariba
eel i matele; ma treis dia deespoeëes lo eel laman-
ta foor di moortoe...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Tera.
Cieloe.
S Lamaa.
Solo.
! Loena Fobo.
| Promee kwartoe dt
v Loena.
( Loena Jeen.
\ Laste kwartoe di Loena..
) Oen ekleeps.
< Loesa.
. Skoeridad.
j Oen Strea. (17)
Eene komeet,
De regenboog,
Het weerlicht.
Eene wolk,
De donder, [
De bliksem,
De regen,
De wind...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...na Capernatim,
stad di porta di laman, den teranan di Zabulon y Nefthalim;
14 Pa worde cumpli loque ta bisa pa e profeta Isaias, qu a bisa:
15 Tera di Zabulon, y tera di Nefthalim, na camina di laman,
na otro banda di Jordan, Galilea di puebelnan,
16 E puebel...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...De staart van den Grooten Beer, Strea di Canoa'.' (kano-ster-ren);
De Gordel van Orion, tres Rei" (Drie Koningen);
De Poolster, Strea di Noord" (Noordster);
Het Zuiderkruis, Strea di Cruz" (Kruisster);
De Pleiaden, Strea di Garoshi" (Karsterren);
De Planeet...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Fienchie wachtte en brandde t ene
waspitje na t andere voor t Sagrado
Curazn en voor t oude, beschadigde
beeld van Maria, Strea di Laman, maar
de oude trappen van Vivir Contenti heb-
ben nooit meer de zware voetstappen van
Sjon Wewe gevoeld en een van deze dagen...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...Caper-
naüm, stad di porta di laman, den teranan di Zabulon y Nef-
thalim;
14 Pa worde cumpll loque ta bisa pa e profeta Isalas, qu
a bisa:
15 Tera di Zabulon, y tera di Nefthalim, na camina di laman,
na otro banda di Jordan, Galilea di puebelnan,
16 E puebel...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...
mancebu
(botn di) miancl
manda (s.)
mandamentu
manzinga, mazinga
maneha
mangel
(palu di) mangel (Rizophora
mangle L.)
mangel blancu (Avicennia ni-
tida, A. tomentosa)
manu, man
manan
mainta; manita (Ar.)
mansu
mantenecin
mantenementu
laman, lama
mansalina...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...na riscu libertad di e cacique contra bida di e
spafinan.
Ma tal sorto di hazana tabata jama atencin di Ojeda
masha. E tbatin confianza den su bon strea, cu te na e tempu
ey nunca a ser eclipsa, i tambe den lihereza di su man i
proteccin di Santisima Birgen...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...novela nobo. 58
KOMETA
El a pasa
Riba ola di perfume,
Ku dos strea den su kara,
Ku karisja di su kurpa,
Ku promesa di felisidat.
I Awasa a tolondr Di su kantika di karkas.
Manera un invitashon Pa subi riba alanan di amor I mrma den delirjo na su boka El a pasa...” |
|
Raspá |
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Enbes di sali boonchi ta sali bakijou (!)
Un l (!)
Un l (!)
Ta con por t (!)
Un l (!)
Un l (!)
Ta sina t (!) WEGA DI OLANAN
Mi ta gusta sinta Cantu di laman Pa mi mira wega Di e olanan Cu ta hunga curi-kwe Cu mash behcit Bin ca na rudia Dilanti di pia Di mama...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...diferente planeta tur bw di un sistema mortal dje elefante te e sangura feneta
Di e pskechi te e bayena den laman e mikrobyo o e insekto multkolor hasta e amfibyo, manera e kayman
Ta su obra, e tiger feros, e bunita flor e luna presioso, e strea briyante e solo ku...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...di Ma Tensha, tabata drumi ronka banda di mi. Esei mi ta korda kla. Nochi tabata bunita. Tur na strea. No tabatin ni un punti nubia.
E bentana parti pariba tabata habri, di moda ku mi por a mira e faro ku tabata drei i tira su lus riba tera i riba laman.
Sigun...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...patras aj den Seru Fortuna tabatin un kas child di pali maishi. Den e kas ei tabata biba un mama ku tres ju muhe. E tata, un piskad, a jega di kai for di baranka na laman di nort, ora e tabata sinta piska. Di moda ku e mama a keda e so ku su tres junan. Michi...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...E zonidu lembelansa di laman kontra di ksta tabata divino.
*
* *
Ma dia un submarinu di berde a hera di buta nos tur jena karson, tabata otro kos. Net ma kaba for di e post kn tra di laman, den kampamentu. Par riba e veranda dilanti di nos Warda, ma tende...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bladchi ta nos tera cu tur cos cu ta crece riba dje. Su di dos bladchi ta laman cu su piscnan i tur su misterio-nan. Di tres bladchi ta e aire, cu su para i insectonan. Su di cuater bladchi ta cielu cu strea i luna i solo.
25
Nan tin bintitres anja cas, nan tin...” |
|
Morde supla |
|
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...nos islanan ta rondon di laman, loke ta birando mas i mas un materia prima importante. Den awa di laman tin mas
o menos 3 porshentu di elementonan mineral di un importansha varyabel. Na Antiyanan nos ta traha nos awa domstiko for di laman, i na mes momentu nos...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...
8. Ta blachi ku fruta so e ta kome.
6m Buska palabra i emtio
di idioma
JU
Tema 9 Awa
L 4. A . *
1 Skucha i papia
E kampion di laman
Rei Neptuno di laman ke sa kua bestia di laman ta esun di mas lih.
Pa motibu ku tin muchu animal ku kier partisip, rei Neptuno...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...yena?
Bo por skohe entre-
eis kandela laman lech i
Blanku manera Blou manera af.
Friu manera Kor manera iVSTa
di idioma
Tema 2 Animal chik
6 Skibi bon
6k Karta pa Sim
Ke tal Sim,
Kon ta ku bo? Ami ta bon.
Nos a lesa di bo den kuenta.
Tin ora bo ta hasi kos...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Masbangu fresku.
Laman hundu: kaminda tin pisk di fndu.
Laman afo (laman grandi, ganchu): hopi lew di ksta.
Awa seku: parti seka di ksta.
Laman ta yen. Laman ta seku.
Bindishonamentu di laman.
Riba 29 di juni, fyesta di San Pedro, patrono di piskad, sa tin b...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|