|
|
|
|
|
 |
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...cu su dede sterkinan si el a ninga
di hasi lo que e otro tawata quier.
Wei, Cha Nans! a baha palu i el a cohe caminda di cas.
Spantu di Shi Maria 1 di su yunan ora nan a weita Cha Nansi
drenta cu e hombre riba lomba no tawata nada compara cu
nan tristesa ora...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nomber, bisando: Mi ta e
Christo, y nan lo gana muchu.
6 Y boso lo tende di guerranan y di rumor di guerranan; mira,
pa boso nö spantU; pasoba tur e cosnan aqui meste sosode, ma
aïnda no ta fin.
7 Pasoba lo lamta nacion contra nacion y reino contra remo;
y lo...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...riba e garoshi, pone poco sacu riba dje i asina el a bai cas. 18
Ora Shi Maria a mira un bulto asina grandi, el a spanta
Ma su spantu a troca na legria. Cuminda pa hopi dia. Nan
a saiga un cantidad i for di e dia ey, tur hende di cas a come
nan barica yen.
Dia...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...bisando: Juan ta su nomber. Y nan tur a admira.
64 Y mes ora su boca a habri y su lenga a lós, y el a papia,
alabando Dios.
65 Y spantu a baha riba tur e bicinanan y den tur ceru
di Judea a worde papia hopi ariba tur e palabanan ei.
66 Y tur, qu a tende esaqui...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mitar spada di un palu masha duru),
CU por a rementa cualquier armadura o casco, a ranca bai
riba e retaguaidia i a sembra basta spantu den e spannan
mas atras.
Ojeda CU tabata riba su cabai pega cu e porta pa mira i
ordena e retirada,
CU deseo i venganza
mirando...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...for di su conocemento
Zenovia a compronde cu ta spantu sol por a largue bai for i
die Huntu cu Maraya el a hiza Clotilda pone riba un sofa. Nan
a fregue cu awa di ol. Clotilda a habri su wowo. Yen di spantu
el a grita: Mi n muri ainda?
Clotilda, bisa nos to...” |
|
Corsouw ta conta |
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...cambio aqui. Qui sorpresa desagradabel el a hanja, ora el a pasa tres siman despues, banda di hoffi secreto a nace un palu. Cu spantu e tabata mira cu e palu tabata crese sin misericordia, te el a bira un palu grandi, yen di rama y blachi. Ata den un anochi ...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
 |
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...pa otro! E canticanan francs di libertad qu e negernan tbata entona cu bos suave pa no stroba pastoor di drumi, a hinca mash spantu den su curpa i a rebib den su mente e escenanan di gobirnu francs bou di Robespierre. E tbata pidi Dios pa manta abri lih. Ora...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...buta un kos dal te den mi garganta, di moda ku prome momentu mi n por a saka palabra.
Ggggg......Gs, ma kumins, tur gagu di spantu.
Friw bo tin?, el a puntrami, sigun e tabata kobra su
linja.
Mmmm..........mira. Mirej, Gs, i ma munstre e bola
grandi riba awa...” |
|
Raspá |
|
 |
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Medicinale planten; Nederlandse Antillen Medische antropologie Milieu; Nederlandse Antillen Volksgebruiken; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...brouwsel, gemaakt van de peultjes (mabi), drinken om te kalmeren, tegen hartkloppingen.
173. Inigo shimarn
Heet ook jerba di spantu (schrikkruid). De wortels laten trekken op water, en dat drinken tegen schrik; negen dagen achtereen.
174. Inigo shimarn
Een...” |
|
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
 |
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...di criaturanan, cu ta grita: maai, maai, continuamente ?
Mamanan, sin ja boso jiu respeta tur
sacerdotenan, ma sin ni un tiki spantu. 13
I^JaV di: no bari cas despues di seis or di atardi. Nan di: No cumpra nada na 50, ni na 13 tampoco, Dios libra. Nan di: No...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
 |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...jamami,
mi ta tende nan gritami,
i lantando mi dilanti,
kada kara tun spiritu di konswelo.
Mi sint ta soda sangr,
mi sint ta fula spantu den misterjo di anochi, den sekreto di anochi.
Mi tin gana di kompanjo,
mi ke tende un hari di alegra,
mi ke skucha un be mas...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...tres morokota sin pensar i ta kere ku ta Nio Hesus a mandanan pe.
Loke e dos amigunan si ta saka for di esaki ta ku pa tantu spantu
i paniko ku nan a pasa, nan ta hasi e primintimentu di no horta nun-ka mas. Den e di kwater, Marlene ke balia un surf i Steve...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...riba e garoshi, pone poco sacu riba dje i asina el a bai cas.
Ora Shi Mara a mira un bultu asina grandi, el a spanta. Ma su spantu a troca na legra. Cuminda pa hopi da. Nan a salga un cantidad i for di e da ey, tur hende di cas a come nan barica yen.
Da Nanzi...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...poco, ma tpele di pia t cabes bou dje paa pretu, pone e contestanan riba e bulto y bai jama e cri. E ora ey numa ma mira con spantu a cohe su curpa. Ma bai ha ta tembla den cushina y con cu ma splik cu nada lo no pas, e no kier a bin cohe e papel di contesta...” |
|
Wazo riba rondu |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...mira e soldnan traha ku e kajonnan riba muraja di forti. Kada be ku nan tira ku kajon, e zonidu tabata buta Chiku lanta bula di spantu.
Riba un dia ku Chiku ku Klaas tabata sinta kome i kombersa bw di e bog, nan a tende kon un sold a kuminsa supla alarma ku trompet...” |
|
Ora solo baha |
|
|
 |
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...I anke, manera semper, no ta tur hende ta bisa Meskos: Tabata tin un temblor masha feros. *
A pasa ku Maria den su shelu un spantu A hanja ora ela mira huida di su ju.
Lihe ela pone ninjo Hesus un kantu Ora ela mira Betris foi porta bio sunu.
Kaba ela bandona...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tao di criatura, cu ta grita continuamente: Maai! maai! maai! maai! ?
Mama, sinja bo jiu respeta tur pader; ma sin ni un tiki spantu.
80
Piet ta zundra su cas un laman di palabra malu. Pasobra el a bis: Miho e paga su monton di debe, prom cu cumpra mas coiloco...” |
|
Morde supla |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...Abraham, i ora ku el a ser tres dilanti di E Supremo Hwes, e no ta krda mes pa bisa ni "Bon Dia", pasobra Monchi ta fo'i su mes di spantu.
I su myedu ta bira ora pa ora mas pi, ora ku inbolun-taryamente e ta sinti su mes par riba e piso di Korte Supremo.
Alabaster...” |
|
Muchila |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...mintras e ta lusa ku su flshlait bai bini. Mi no sa, Tobias ta bisa ku un stm ku ta siman1 9%
tembla un tiki. Ku wowo grandi di spantu e duo ta wak ront. Ta e spoki di kueba a sali?
Di ripiente un bientu friu ta supla banda di nan orea. E spoki! Tobias i Shaki...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|