Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo

Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo  

Creator: Evertsz, N.J
Publisher: Bethencourt ( Curazao )
Publication Date: 1898
Type: Book
Format: 107 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Papiamentu
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Esperanto

“...coemiiida. Un coeminda simpel ta doen a muchoe mas apetit. Mi ta sigurabo koe ta haci hopi tempoe mi n com coe asina tan- toe smak. ,.;Cua bo ta gusta mas, t)7 - manzanas, nisperos mangos ? Deme unos bizcoehos. Pruebe U. esta Madera. Es excelente. Brindo a...”
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo
Het kristal van Morienval : (fragment uit de roman 'Bewolkt bestaan')

Het kristal van Morienval : (fragment uit de roman 'Bewolkt bestaan')  

Creator: Debrot, Cola
Publisher: Veen ( Amsterdam )
Publication Date: 1946
Type: Book
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...piano maakte, hoorde zij opeens gestommel op de trappen, dat echo veroorzaakte in het grauwe trappenhuis. Haar deur werd met een smak opengestooten. Daar stond in de deuropening de gestalte van Lonie. Die trad op haar af. Rene, waar is Robert? Ik heb hem in maanden...”
Het kristal van Morienval : (fragment uit de roman 'Bewolkt bestaan')
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1949
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...nam; wel, laat die jou nu dan maar opvreten (meki a goeli joe dan, letterlijk vertaald: laat hem je dan opslikken). En met een smak werd het lijkje in het graf geworpen. De priester nam toen een handjevol van de lemmetjes-twijgen en wierp dat in het graf met...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen

Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen  

Publication Date: 1950
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...nam; wel, laat die jou nu dan maar opvreten {meki a goeli joe dan, letterlijk vertaald: laat hem je dan opslikken). En met een smak werd het lijkje in he graf geworpen. ... . , . De priester nam toen een handjevol van de lemmetjes-twijgen en wierp dat in het...”
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..

Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..  

Publication Date: 1950
Type: serial
Format: v. : ; 25 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Recht
Nederlandse Antillen
Overheidspublicaties (vorm)
Wetteksten (vorm)
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre:  Overheidspublicaties (vorm) (gtt)
Wetteksten (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...kedaulatan terlangsunglah atas sjarat-sjarat perdjandjian jang telah atau akan dibuat tentang hutang itu. ~ p^ndStr, ■SüftsrïKfi SMAK ~s&x fwngganti kerugian c.q. harga „naasting” dalam tempoh tiga tahun teSjadi hak 4 S Uan§ pengganti kerugian c-q- harga „naasting”...”
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren ..
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...mancha aqui, un mancha aya, un mancha paqui, un man- cha pey. Tur es tem, Nanzi tabata grawata e lugarnan, cu e ta mustra na su smak. Cada bez, cu e ta sinti, cu e mester grawata, e ta mustra e copra, na unda e baca ta pinta. Den menos cu mei ora, el a bini cla...”
Cuentanan di nanzi
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...alabes ta bispu di aa nobo...! Ta bon... take it easy, zus, pero ki bo dia ni aa nobo, tin di haber ku tokamentu di e disko, ta mi smak, no...? Si..., mi sa ..., pero... Marlene ta titubea, sin sa kiko e bisa mas. E ta bati su pia bow rabi, manera semper el a hasi...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...mancha aqui, un mancha aya, un mancha paqui, un mancha pey. Tur es tem Nanzi tabata grawata e lugarnan, cu e ta mustra na su smak. Cada bez, cu e ta sinti, cu e mester grawat, e ta mustra e copr, na unda e baca ta pint. Den menos cu mei ora, el a bini cl cu...”
Cuentanan di Nanzi
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...na mesa. Batie aden, Dolfinki, el a bisa Dolfi. Esaki ta butabo hanja batata asina grandi na bo brasa. Dolfi a suta su ppa ku smak. Asina Mena a mira su tajo bashi, el a bolbe jene pa Dolfi. Un ratu despwes Chein a bisa Mena, ku e tin ku bai drecha e bodogo...”
Ora solo baha
Seis anja káska berde

Seis anja káska berde  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 54 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language: Papiamento

“...henter nos komedor. Un otro polis, un krenchi mas bibu ku Maarten, tabata meskla koff ku rom, i kamna parti pa tur hende. E ta smak fatal. Esei mi por bisa. Pero gana di bebe a buta tur hende guli e meskla. * * * Tur kos tin su fin. Dia mi a bolbe Corsou i laga...”
Seis anja káska berde
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...hende homber ta bai misa, pasobra nan ta collectant, i nan tata i nan tawela tabata collectant. Tin hende ta bai misa blo pa smak. Ora nan no tin smaak, nan ta keda sin bai. Ma Dios ke pa nos bai misa pasobra nos ta stirn: Es cu ta stimami, ta cumpli cu mi...”
Morde supla
Kadushi

Kadushi  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 15 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...tin kos ta pari ku ta pone muchanan hari e ta duna fruta tampa ku diun dushi smak ta kompa Ta kome e fruta aki ku smak pasobra e ntin nadi krak kite sumpia ku pida paa e ta smak manera kaa Antes ku masha poko gastu tabata duna e mucha legra ntabata falta ningn...”
Kadushi
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...tambureyn. Ami ta para gosa nan un mundu, ta lstima ku mi reysnan ta muchu duru peg den tera, ku mi n' por kinipi un pyesa na mi smak, pero malu-n'malu mi ta zoya ku mi rama-nan. Pero lagami lubid mi mes, i konta mas di e bryt. Ora ku bruyt sali for di misa, e...”
Muchila
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...bebe. Sim ta hinka su kabes un tiki mas den e bleki di frf i e ta bebe for di e bleki. Uh, h, Sim ta tosa, e limonada ak s ta smak fis. Ta e ora ei numa Rn i Rki ta mira ku Sim ta par nan tras. Wak, Sim, Rki ta grita. El a rushi su boka. Su boka ta tur kor...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...for di bou di e stul. Kontentu e ta waya su rabu. Ta manera e ke bisa Rosi. Sst, nos dos tin un sekreto. E repa di pampuna a smak hopi dushi, siman 4 3 Bo a komprend? Prom bo yfrou of mener ta lesa e kuenta. Despues abo ta les'. Bo a komprend e kuenta?...”
Fiesta di Idioma A1
Hende a hasi malu p'e: Popular psychiatric beliefs in Curacaoan culture

Hende a hasi malu p'e: Popular psychiatric beliefs in Curacaoan culture  

Creator: Ellen, Rose Mary
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...mood. A nsh [ restless, fretful ] n rvio [ nervous ] pis [ pulled down ] kibr [ broken ] want trank [stuck], sin stansha sin smak sin grasia laf [spiritless] fad [ fed up ] and frus [frustrated] all indicat e mood change s for which the help of a specialist...”
Hende a hasi malu p'e: Popular psychiatric beliefs in Curacaoan culture
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...mood. A nsh [ restless, fretful ] n rvio [ nervous ] pis [ pulled down ] kibr [ broken ] want trank [stuck], sin stansha sin smak sin grasia laf [spiritless] fad [ fed up ] and frus [frustrated] all indicat e mood change s for which the help of a specialist...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...mi)------------ Akshon di hende muhe! T>jo a konta chiste, buta nos hari te lora bow (hari te yora, hari te pishi karsn) (Hari ku smak, hari barika yen). Ehrsisyo 1. Un hende ku a kushi den maldat, ta un hende.................. 2. Kana rondya bida ta nifik.......”
Mi lenga (Di prome tomo)
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...UN SEAL DI PREGUNTA KU SU MAN) (MIENTRAS E TA DREI SU KABE3 WAK ROND) Seora n un btmita apartamento aki, Danki. E ta meubl ku smak. Ta tur e apartamentonan aki ta meubl meskos. Tasina nan ta huurnan. A tumami basta kaminda pa m'a jega aki i mi nf por a haa...”
E di mi bisabo : obra pa teater
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ol sabroso ku bo kuminda tabata plama.' E hmber riku a rabia mash pis i e di: 'Ta pesei mi kuminda no tabata smak nada e dia ei; ta abo a hrta su smak. Mi ta hibabo hues!' Asina e hmber riku a kumins un kaso kontra e hmber pober i hues a orden e hmber pober...”
Kuenta folklóriko