|
|
|
|
|
![Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/95/00001/NL-0200050000_UBL10_03042thm.jpg) |
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Kinnetje, de kin.
Barba, de baard.
Moestasji, de knevels.
Gargantu, de hals.
ISiek, de nek.
Korokro, de strot.
Peetsjoe, de borst.
Skouder, de schouder.
Brassa, de arm.
Manoe dreetsje, de regteraroi. , 7
,?lanoe robees, De linkerarm.
Deedenan, de vingers.
Deede...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
![Alonso de Ojeda](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/41/00001/NL-0200050000_UBL10_02643thm.jpg) |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...wega aqui, cu asina agilidad i lihereza, cu nan por a surpasa
cualquier span. Nan no tabata ricibi e bala cu nan man, ma
cu nan skouder, nan cadera i nan pia. No tabatin na Espanola
mih diversion. Ta pesey nos ta pone aqui den.
Awendia cu henter mundu ta hunga...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
![Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/92/00001/AA00000092_00001_00001thm.jpg) |
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...color shinishi cu no por worde cunfundi cu ningn otro. Su jiunan ta
color marn. Durante tempu di incubacin su pluma ta marc cu skouder i ala color plata-gris.
E ta cohe pisca chikitu sambujando for di un cierto altura cu cabs.
Nan ta acepta cu e ta broei na Corsou...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
![Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/30/00001/AA00000030_00001_00001thm.jpg) |
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
Creator: | |
Castro, Sonia de Alexius, Frère Kamps, W. Delft, Th. van
|
Publisher: | | Samson ( Alphen aan den Rijn ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 145 p. : ill. ; 12 x 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse eilanden Folklore Volksliederen Zangmuziek Muziek
|
Language: | | Papiamento |
“...hungando, ta forma un porta. Un ta solo i e otro ta luna. Tur e muchanan sobr ta bai para tras di otro den un fila, cu nan man riba skouder di e mucha dilanti nan i nan ta pasa bou di e porta, cantando: Luna cu solo, te ora e cantica caba. E mucha cu ta bou di e porta...” |
|
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
|
![Morde supla](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/24/00001/AA00000024_00001_00001thm.jpg) |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...carinjo pa hende cu ta para den cushina, pe homber, cu ta bari caja, i duna un e cunukero, cu ta baha foi su trabao, cu su koto na skouder un cabei boto.
260
Chandi ta bini cas. Su cas ntei. Despues di un mei ora e ta bini.
Oh, bo npor ta as cas, ora mi jega di...” |
|
Morde supla |
|
![Fiesta di Idioma A2](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00002/AA00000191_00002_00001thm.jpg) |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“..."a
t di idioma
Layo ta bolbe tira.
Pero atrobe e ta tira muchu duru. Su ninichi ta kai leu for di e rondu.
Layo ta hisa su skouder E ta lanta i kue su ninichi i ta pon den e rondu.
No, no, no, esei s no por, Niko ta reklam.
Bo no ta tee bo na regla.
Bo no...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
![Diccionario Papiamentu Holandes](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/26/00001/NL-0200050000_UBL10_00004thm.jpg) |
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...schop, schoppen, ge-
schopt, trappen, getrapt,
skopa'pel; schubappel.
skot; schot, schotten, be-
schotten,
skot'ter; schotel,
skouder; schouder,
skreef; schreef, naad, kier.
skribi; weta skirbi.
skrif; schrift, cahier,
skrijnwerker; schrijnwer-
ker.
skroef;...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
![E di mi bisabo : obra pa teater](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/22/00001/AA00000122_00001_00001thm.jpg) |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“....(E TA KAI SINTA ATROBE)
Bo ta parse kans i di mal beis awor aki.
Bo bunitesa ta sufri di esei.
Mahaira: Tsk. (E TA HISA SU SKOUDER) Erik:
Mi ke sugeribo: bai dal un bao fceska bo kurpa,
Mahaira: Erik:
Mahaira:
Erik:
Mahaira: Erik:
Mahaira: Erik:
Mahaira:...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
![De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/16/34/00001/NL-0200050000_UBL10_01899thm.jpg) |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...war-
dador tambe tabata na rudia ta adora e Nino. Diripiente
e mucha a mira e Nino ta bini cerca dj i poniendo su
man riba su skouder el a bisa: "Bienaventurado esnan cu
ta den necesidad, pasobra nan lo mira reino di cielo. Awe
mes lo bo haha un mama i un tata...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
![De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/15/35/00001/NL-0200050000_UBL10_01800thm.jpg) |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...makinista.
CORRECCION: Den e caso aki te capataz tabatin falta
den dos punto: Di prom, pasobra ta un falta di dje, di dal
man riba skouder di e trahador ora e tin clase di trabaonan
asina ta haci. I pa di dos, pasobra e mester a sinja su tra-
hadornan di usa handschoen...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
![De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/15/73/00001/NL-0200050000_UBL10_01838thm.jpg) |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...coestumber tabatin su helm bistf, e plancha di
forneshi a kentel dal un banda di su helm i despues di
a scheur su ketelpak habri na skouder, el a bal cai
abao na suela.
Coe excepcion di spanto I algun razgo ohikitoe, e
trahador aki a keda salb.
Coe esaki sin duda...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
![Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/70/00001/NL-0200050000_UBL10_00011thm.jpg) |
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
Publication Date: | | [1849] |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Leiden University |
“...
Pa rerna, kweroe di rnarra , bienti
paki di pampeel.
Skert/e , oen tantiesierno di heende.
Ki ta sona doeroe , oen klokki.
Skouder , heende broeloe , oen kwar.
toe di 'dia,
Bunieloe , liempi , apisaar ki.
Raltneenloe .soorto.
Beende , gasta,
Hoenta koe teer...” |
|
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman |
|
|
![Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/13/00001/NL-0200050000_UBL10_00662_0001thm.jpg) |
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
Publisher: | | Vicariato ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pasobra nan ta bisa un cos, ma nan
no ta hacie.
4. Pasobra nan ta montona carga pisar, koe hende no
por wanta, i ta pone nan riba skouder di hende, ma ni
coe nan dede mes nan no kier mishi coe nan.
5. I nan ta haci toer nan obra pa hende mira nan ; nan
ta haci lista...” |
|
Santo evangelio di Hesu-Cristoe segun San Mateo coe annotacion |
|
![Simadán : revista literario-cultural](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/21/12/00001/NL-0200050000_UBL10_01947thm.jpg) |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...dede ta
hala gai di e skopet i mes ora mi ta sinti un dolo imenso na mi skouder.
E sla ta lantami. Mi skopet ku ma buta ln kanti kustia dje pali
kalbas a slip cai dalmi na mi skouder i di es manera ei terminando mi
sonjo horibel. Deseperansa
Den un forma kriminal...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
![De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/15/65/00001/NL-0200050000_UBL10_01830thm.jpg) |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...sigur
di frioldad. I no obstante koe e tabata un homber coe
coerazon duroe, sinembargo e kier a juda e Ninjo. El
a kita foi SU skouder e cuero di earner i a doen na e
homber pa tapa e Ninjo. Pero diripiente________ ta kico e
ta mira? Un enorme cantidad di angelnan...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
![De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/16/06/00001/NL-0200050000_UBL10_01871thm.jpg) |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...mi ta quere cu ni den 100 anja lo mi por cumpli cu tur.
Mainta dokter a pasa cuminda y el a samina e rudia
y batiendo riba mi skouder el a bisa;
"Flink zo, Leito, overmorgen zullen we die poot van
jou netjes opereren, hoor? Dan ben je meteen van alle
pijn af...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
![De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/16/09/00001/NL-0200050000_UBL10_01874thm.jpg) |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...dis+riio tin pa boso, sino tambe
di Boso jefenan.
No ta necesario mes di bisa cu Boso a tuma un respon-
sabilidad grandi riba Boso skouder, principalmente paso-
bra Boso ta e prom representantenan di e cuerpo nobo
aki den Representacin di trahadornan.
Manera ta stipula...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
![De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/15/95/00001/NL-0200050000_UBL10_01860thm.jpg) |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...di utilidad di un Ad-
vies Commissie .Nan ta aprecia trabao di un grupo di per-
sona koe desinteresadamente ta pone riba nan skouder
responsabilidad di trahadornan di C.P.I.M. I esai ta un
puesto di aplaudi. E hendenan aki mester tuma riba
nan interesnan di...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
![Porta será : piesa di un akto](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/53/00001/AA00000153_00001_00001thm.jpg) |
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...kohe e korta-papel) Ta kiko esaki ta?
Bo mes por mira: un korta-papel.
Tin buki aki?
No.
Anto, ki uzu e tin? (Weter ta hisa skouder) Bon anto. Bai di bo numa (Weter ta sal).
ESENA II.
(Garcin s. E ta bai ne estatwa di brons i ta pasa man riba dje. E ta kai...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
![Historia dje brug nobo na Corsow](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/18/00001/AA00000118_00001_00001thm.jpg) |
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
Creator: | | Mamber, P.A. |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p. : ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bruggenbouw; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Ongevallen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...nan mes bida, nan morto y nan mes intiero tambe. E momentuei a hasi tur e hendenan corda, cu morto un dia lo bati man riba nan skouder tambe.
Sea suave of pis; pero nos tur su dia lo jega.
40 Despues ke religioso a marca e sial di cruz invisible riba cada caha...” |
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
|