|
|
| |
|
|
|
 |
| Wie heeft beheerd? en hoe is beheerd? |
|
| Creator: | | Chumaceiro, Abraham Mendes, 1841-1902 |
| Publisher: | | Handels Drukkerij ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1892 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 67 p. : ; 24 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...al bleef steeds hetzelfde. Tot
nu top wordt de snuif daar verkocht, snuif van
Shon Cobus genoemd. Geen snuif, door wie ook
bereid, kan in de verste verte halen bij die van
Shon Cobus. Het geheim der bereiding behoort
dan'ook de familie, de voordeelen daaruit...” |
|
| Wie heeft beheerd? en hoe is beheerd? |
|
 |
| Honderd jaar beschavingsarbeid |
|
| Creator: | | Latour, M.O |
| Publication Date: | | 1938 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...vrije mensen stenen aan. Op
de andere dagen van de week stonden de shons voor dat werk
enige slaven af. Sommige shons leenden hun ossenkarren.
Zo hielpen Hein de Windt, gehuwd met Maria, shon van
Noordkant; Johannes Welhous, gehuwd met Emilia, schon van
Dominguito;...” |
|
| Honderd jaar beschavingsarbeid |
|
 |
| Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden |
|
| Creator: | | Voous, K.H |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [8] p. : ; 24 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch English
|
“...is een helder en doordringend piete-piete-piet" en is de
oorsprong van zijn locale benaming Shon Piet; hij lijkt nauwelijks
verschillend van de bekende roep, waaraan de Europese Scholekster
zijn gelijksoortige bijnaam Bonte Piet te danken heeft.
Verspreiding:...” |
|
| Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden |
|
 |
| Vis met de vissen |
|
| Creator: | | Venlo, Paul van |
| Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 104 p. : ; 14 cm. |
| Edition: | | 2e en verb. uitg. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Fishes -- Caribbean Sea |
| Spatial Coverage: | | Caribbean Sea |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...het koraal waaronder hij
woonde, en kneedde zoveel wittebrood fijn, dat het als
een grijze sluier neerdaalde voor de neus van Shon Arei.
Het succes was nullum. Hij liet het brood neerdalen alsof
er geen brood neerdaalde. Hij keek er niet naar. Rustig
ging hij...” |
|
| Vis met de vissen |
|
|
 |
| Corsouw ta conta |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...n zonido fuerte i cla.
Ta e Santu mes ta yega
Riba SU cabay, mi Shon
Lo e trece hopi wega
Hopi cos, bunita i bon.
Zwarte Piet ta bai contrele
Cuminde yen di respet.
I despues e ta contele
Tur cos tristu, tur cos pret.
Anto nan ta waak oloshi
Den silencio nan...” |
|
| Corsouw ta conta |
|
 |
| Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
| Creator: | | Arnoldo, M |
| Publisher: | |
Nijhoff ( 's-Gravenhage ) Salas ( Willemstad, Curaçao )
|
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles Botany, Economic Botany -- Netherlands Antilles Etnobotanie Nederlandse Antillen
|
| Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Nederlandse Antillen
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch English
|
“...fotos, ng meer van Uw kennis betreffende de
gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen zult hebben neergelegd.
Shon Piet .J.-: LIJST VAN DE IN DIT WERK VOORKOMENDE PLANTENFAMILIES
EN DE DAARTOE BEHORENDE SOORTEN
ALPHABETISCH GERANGSCHIKT
Acanthaceae...” |
|
| Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
 |
| Laatste jaren van Mgr. Niewindt 1852-1860 |
|
| Creator: | | Brada, Willibrordus Menno Jan |
| Publication Date: | | 1958 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 121 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Kerkgeschiedenis; Nederlandse Antillen Niewindt, Martinus Joannes Biografieën Rooms-Katholieke Kerk; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Dutch |
“...vluchten niet om eten te hebben daar in Coro, want daar is het ook niet veel, ze vluchten zelfs niet om de shon, het kwam zelfs voor dat men de shon liet weten, hoe aardig, dat men n de emancipatie wel terug zal komen, hetgeen wel nooit zal gebeurd zijn. De...” |
|
| Laatste jaren van Mgr. Niewindt 1852-1860 |
|
 |
| Un macutu jen di cuenta |
|
| Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1960 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
| Language: | | Papiamento |
“...un bon dia shon Johans a bisa su cas, ,,bon sa kiko, nos no por sigi asina ketu bai, mi ta bai busca un trabao. Shon Johans a sali bai, el a camna camna te ora el a jega serca Shon Arey. El a puntra Shon Arey si Shon Arey tin un trabao pe.
Shon Arey di cu...” |
|
| Un macutu jen di cuenta |
|
|
 |
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
| Language: | | Dutch |
“...smaakt het brak.
708. Shon
De shon was de heer des huizes, de eigenaar van de knoek, de werkgever. Later werd shon tevens een aanspreektitel voor iedereen, die men respecteert en niet als gelijke erkent. Vandaar shon pastoor, Shon Dios. Shon drukt enige afstand...” |
|
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
| Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
| Creator: | |
Castro, Sonia de Alexius, Frère Kamps, W. Delft, Th. van
|
| Publisher: | | Samson ( Alphen aan den Rijn ) |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 145 p. : ill. ; 12 x 16 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Benedenwindse eilanden Folklore Volksliederen Zangmuziek Muziek
|
| Language: | | Papiamento |
“...(e - na, .. I V e horn - ber ya - ma Piet.
dan - do El a ho - Ka den la - man.
lan - da I el a ho - ga den la - man.
di - a *n Ma - mun ta - ta i dos yiu.
ma E -
ta lan -
por a
ri ba un SHON LONDU TIN
k A -y
Shon =^=^f Lon du 1 n tir i, Ta ki L L A...” |
|
| Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
 |
| Kerkgeschiedenis Antillen |
|
| Creator: | | Brada, Willibrordus Menno Jan |
| Publication Date: | | 1963 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 76 p.; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kerkgeschiedenis; Nederlandse Antillen Rooms-Katholieke Kerk; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Dutch |
“...Alles moest maar hetzelfde blijven. Er kwamen nu inderdaad de paga tera contracten, waarbij men toch moest werken bij de vroegere Shon, omdat men iets moest geven als huur en daarom zal postoor Meyknecht schreeuwen tot in Holland toe: de emancipatie is heus nog...” |
|
| Kerkgeschiedenis Antillen |
|
 |
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1964 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“... ku otro.
E ta keda estraa, pasobra e ke ku el a rekonos tur e dos bosnan.......
No purba gaa mi, shon Moshe, mi sa sigur ku ta bo a influensh riba shon Piet pa e kitami for di trabow. Anto, tantu ku mi tabatin rneser di e plaka pa e dianan di fiesta... 51...” |
|
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
 |
| Morde supla |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...dos macamba. Pe no ke ta Pe mas. Ta Piet e jama aw.
Mes dia el a bai barbero. Pe drecha su cabei i peper. I tur dia e ta poeiroe su cara manera el a cai den harinja di pam.
E nta cuminda su compajeronan mas cu: Morru Shon la, con ta; morru Fechi, ki tal, con...” |
|
| Morde supla |
|
 |
| Pa distrai : loradanan di bida |
|
| Creator: | | Maduro, Antoine J. |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...falsedat
E djasabra atardi ku Piet a spirta polis ku mi ta tira konnchi, el a keda manera Henri-n-ke-bai-profs, Frnki i shon Bnchi.
Cu permit den mi sacu, bo meste t mash tabacu, pa hincami den trbel, Piet, t coi macacu!
Piet a ponemi corda Janknegt
i tbatin...” |
|
| Pa distrai : loradanan di bida |
|
 |
| De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...is een helder en doordringend piete-piete-piet" en is de oorsprong van zijn locale benaming Shon Piet; hij lijkt nauwelijks verschillend van de bekende roep, waaraan de Europese Scholekster zijn gelijksoortige bijnaam Bonte Piet te danken heeft.
Verspreiding:...” |
|
| De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
 |
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
| Creator: | | Hoyer, Augusto R |
| Publication Date: | | [1975] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...Maduro a keda ku enkargo di e maneho di Banko Maduro ku apenas tres empleado kendenan tabata shon Cha Capriles, Ciro Rmer i Tonchi Pijpers. Shon Jojo su mira i tambe shon Momon tabata pa duna komunidad un mihor servisio finansiero den e epoka den kual nan tabata...” |
|
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
 |
| Echa cuenta |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
| Language: | | Papiamento |
“...grita: Cri maj di Shon Arey, habr la puerta pa Shon Don Juan; si Shon Arey por drenta, Shon Don Juan por drenta.
E cri ta bai habri. La reina ta bolbe grita: Cri maj di Shon Arey, trece la kofi pa Shon Don Juan; si Shon Arey por bebe, Shon Don Juan por bebe...” |
|
| Echa cuenta |
|
 |
| Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
| Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
| Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
| Language: | | Dutch |
“...mogen worden. Eerste uitgangspunt is een eenheid.
Voorbeelden:
a. Jan en Piet moeten samen een stuk chocolade verdelen.
Eerlijk delen: ieder krijgt de........
Kun je dat tekenen?
b. Piet, hier heb je een blad papier. Verdeel dat eens onder jullie vieren.
Goed...” |
|
| Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...amigoe, ma resolv di pone uniform abao i ma
Dokter: Mi-
ra com fla-
coe ba bi-
ra. Sigur
bo no a si-
gi mi or-
den.
Enfermo:
Si, shon
dokter. Pe-
ro e Bran-
dy no kier
a pasa mi
boca voor-
bij.
bolbe na mi lugar bieuw, pasobra maske cuantoe ma keda
for, ma recorda...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...1931 trad
Shon Tuyo, zooals hij in den wan-
del wordt genoemd, als analist in
dienst van de N.V. Curagaosche
Petroleum Industrie Maatschappij.
Op 7 Augustus j.1. nam er in
het Bedrijfslaboratorium een
plechtigheid plaats, waarbij den
scheidenden Shon Tuyo waardee-...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|