|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...gober*
nador nan di Juda, pasoba di bo lo sali e Pastoor, koe lo hi*
7 ba na wei mi puebel di Israel. Ees ora Herod a jama na
sekretoe e sabio nan i a informee di e teempoe presies, koe
8 strea a parsee na nan, I komo eel tabata manda nan na
Betlehem, eel a bisa...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...poenta,
Skerpi,
Posibel,
Hoendo,
Poderoso ,
Poero, liempL,
Kaal,
Heers,
Fresko,
Gradecido
Religioso,
Stijf,
Rondoor,
Santo,
Sekreto,
Sensibel,
Boeratsjo,
Temerario,
Mals, fresko,
Lauw,
Hinteer ,
'Iriestoe ,
Troebel,
Glad ,
Basji,
Bertuoso ,
Maloeko ,
Berdadero...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lantando mi dilanti,
kada kara tun spiritu di konswelo.
Mi sint ta soda sangr,
mi sint ta fula spantu den misterjo di anochi, den sekreto di anochi.
Mi tin gana di kompanjo,
mi ke tende un hari di alegra,
mi ke skucha un be mas
poema fresku di par,
ku su lombrishi...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Trinta i kwater, Luis a ripiti. Pero bo sa, ta stranjo. Mi ta sinti un alivio ku ma kontabo mi sekreto. Ta abuzu ma hasi ku e homber.
Ma kompronde ku Luis su sekreto mester a molostie basta durante di tantu tempu. Pesei ma kambia kombersashon, i hala su atenshon...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...neutral ku tabata kumpra zeta. Despwes parse nan tabata traspasa e zeta pa bapor i submarinu Aleman. Parse ku tabatin karta sekreto riba e asuntu ei. Mi di: Parse. Pasobre tin hopi kos ku mi sa ku siguransa, pero lo mi papia kla ora e momentu jega.
No lubida...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...di biaha pas, a munstra ku 10/o di e votanan tabata pa medyo di volmacht, loke ta nifik ku 10/o no a haa oportunidat pa vota sekreto. No ta nesesaryo pa argument ku e akontesimyento aki ta un atake supversivo riba nos demokrasya parlamentaryo ku mester dispars...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...atami aki atrobe, den biba ku muri, pero ku ainda poko rosea pa mi konta mi storya.
Pero prom ku mi lubid, mi kye konta boso un sekreto, mih mi kont aw unbes, pasobra morto n ta duna dia, i mi n kye, pa despwes ku nan partimi na mochi-mochi, mi n haya chns di...” |
|
Muchila |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...falta un palabra.
Buska e palabra ku falta.
Skibi e palabra korekto den bo skref.
Bo por skohe for di:
amigu amistat gaa hunga sekreto Lili ku Tiko
1. Lili ku Tiko konos otro bon, nan ta ...
2. Ora nan bai serka otro, nan ta ... wega huntu
3. Nada no por kibra...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...tambe ta lanta awor.
Sim ta sali for di bou di e stul. Kontentu e ta waya su rabu. Ta manera e ke bisa Rosi.
Sst, nos dos tin un sekreto.
E repa di pampuna a smak hopi dushi, siman 4
3 Bo a komprend?
Prom bo yfrou of mener ta lesa e kuenta.
Despues abo ta les'...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“.....
* 75
DI DJESNWEBE LES
Ba krusa mi kaminda i ba spyrta mi bida:
kunuku tata soa den su hamaka, nos a pisa tur su yerbanan sekreto, tende swela ta keba bow 'i nos kurpa i sinti solo ta dirti den nos man.
pero mi sunchi tata kima mane sumpia i bo rosa tata...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ta korda aworo ey ma kontabo ku un dia prome ku Erik muri, el a bisami ku e tin un kos sekreto di bisami?
Wel, el a manda bisami e sekreto.
Si, i kiko tabata e sekreto?
Mi n sa ku mi mester bisabo ainda.
Mi mes no a kaba di digeri loke ma experiment.
Asina...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
The challenge of translating in Papiamentu |
|
Creator: | |
Suares, Wernher Berry-Haseth, Lucille
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...write final o in the case of words with varying o ~ u, and leave the pronun ciation optional as do speakers of Portuguese e.g. sekreto regalo kompleto Th e KSP a lso decided that when forming a d verb s in P apiamentu the suf fix mente is added to the a djective...” |
|
The challenge of translating in Papiamentu |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...di siudat i tambe
luga skur.
Tene kuidou ora bo para pa ofres asistensia f ayudo na
otro motorista.
Tene bo plan di biahe sekreto pa tur hende ku eksepshon
di esnan ku mester sabi. No anunsi ki plan bo tin; konta
di bo biahe ora bo bin bk.
Ora bo bai for...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Powerpoint Cursus digitaliteit 60plus; Les2-PAP |
|
Creator: | | Aniceta, Yunette |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...manda email , maners Gmail, Hotmail , Microsoft, etc . Mester traha un account ku ta konsisti di nomber di e usuario i un kodigo sekreto. Esnan ku no tin un account pa email lo hana asistensia den esaki Den e les aki lo huza e Gmail di Google pa mustra kon ta traha...” |
|
Powerpoint Cursus digitaliteit 60plus; Les2-PAP |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...munstra malu i flaku. Nan tabata sa ku mester tin un kos, algu realmente spiritwal ku ta preokupami. Ainda mi no por a konta mi sekreto mas alcw, kwa ainda mi tabata konsider di mi mes. Ainda e tabata resyen, sin por komprond.
Kasi dos luna largu, drumi riba mi...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kach!
Trata ku mash kwidow.
Trata ku prekowshon.
Tur esfwrso tabata enbano.
Fil a gaa malu.
Rabia o kunsumi i prd kabes.
Un sekreto; un misterio Un redu, un selashi
8
Talans masha pa hasi trabow (bai masha pokopoko).
Bo por afirma loke ba yega di bisa?
Trntu...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...sigi papia ku ainda mas konvikshon: Ora kurason ta dirig un hende, tur kos lo result bon. I den e
46 kaso aki mi tin ku papia e sekreto ku mi sa hopi tempu kaba. Mahestat, bo yu muh, prinsesa Araminta a namor prinsipe Alehandro den mi kas ya ta basta tempu kaba...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Tres rosea |
|
Creator: | |
Palm, Mila Garmers, Sonia M Ecury, Nydia Maria Enrica
|
Publisher: | | Sentro Kultural Korsow ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 41 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...kurason na di bo Hala rosea parew ku bo...
Pasa man den bo kabei sera mi wowo y laga mundu sigi drei. -Y LUNA KLA
Luna kla kwantu sekreto bo'n tin ward?
Luna kla mi
tristesa
mi
legria tur bo sa.
Luna kla b'a trasta mi
b'a ganja mi
kaba b'a hari mi.
Luna kla aw bo'n...” |
|
Tres rosea |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Cijntje
Miep
Cijntje
Miep
Cijntje
: No, taa un bi pomada.
: Bo mester konsulta Dkter Marchena. E s por rebelabo sekreto di Frans Cijntje.
: Mi sekreto?
: Hmber ku mala suerte den amor, ta hende egosta, ku ke sigui gosa nan bida parandero di soltero.
: Bo ke men...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...enfrent realidat di bida. Nan ta pretende ku mester tee dede di pia di un persona ku ta papia den soo, pa e sigui papia tur su sekreto. Za mahbk: ronka duru. Kuantu be nos a tende un hende bisa ku henter anochi e no a sera wowo, ma ta impusibel pa keda lant riba...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|