|
|
|
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nan forma. 18
11.
Ta skirbi e letter aqui nicamente caminda ta tend den pro-
nunciacin: zeta, zona, zoya, zumbi, zuur; pero: sapatu, sapa-
t, ars, capas, cabs, lus, pas, etc.
Talbes ta recomendable mantene z, aunque ta pronuncia un
s, den palabranan qu ta forma...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...zee.
155 637. Pleonasme
Het papiaments kent enkele pleonasmen, die een noordelijk oor grappig aandoen. Zo is voetbalschoen: sapatu di voetbalschoen. Een hollandse aardappel: batata di aardap; volle maan: luna ta volmaan; laten we gaan: larga nos bam; een ...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...sikjera poko revista bjew pa mi sinta lesa, ma trata na analis karakter di mi kompanjeru-nan for di e estado di nan sapatu.
Kada be un par di sapatu tabata drenta tras di e porta blan-ku. I despwes ku e ultimo a dispars, ma tende e enfermera puntra: Ta shon tin...” |
|
Raspá |
|
|
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...cu trabao nan ta bula bai cas.
Aki poco anja bo ta hanja den leta-nia di tur santunan mas jiu Corsou cu stranjero. Si ta bo sapatu hinca bo pia aden ...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
|
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...schapen.
875. No tira sapatu bieuw afo, prome co bo tin nobo Gooi je oude schoenen niet weg, voordat je nieuwe hebt.
876. No hinca pia den sapatu di otro Steek je voeten niet in de schoenen van een ander.
877. Cada un sa, unda su sapatu ta pert Iedereen weet...” |
|
Proverbio |
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...si do.
Boui mi cama Fin fin
Henter anochi Fin fin Ma buskele Fin fin Pa mi siele Fin fin Cu awe s Ta FIN. E SAPATU
Mi ta bende un sapatu Un sapatu bieu Cu tin hopi experencia Di caminda leu.
E conoce tur Bandariba E conoce tur Bandabou Tur caminda e ta pasa...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...pone mi sapatu ku hopi jerba den kas chik...
Andresito ta hisa su kara i ta buska mirada di su mama, pero esaki no por hasi otro kos, sino baha su kabes i sali for di kushina.
Ainda af e tabata tende e bos fini di Beto ku ta bisa: Ami a pone dos sapatu. Mi ke...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...cabes. Mea largu casi t riba ruda y sapatu blancu muchu precis pa su pia. De bes en cuando e ta cococh un tiki.
No ta strao cu e sapatu por ta tee su pia, como dia ela bai Punda huntu cu su mama pa cumpra cos, e prom sapatu cu e seorita a bin pas e no kier a...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...purba hasi homber, pero el a sinti kla kon miedu a bute bira nervioso. Diferente be el a sinti gana di dal e barbulete mata ku sapatu, pero e no tabatin kurashi.
Ora Simon a bin buske banda di dies or di anochi, su rudianan tabata tembla un poko. Aunke el a papia...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...un. Ma splike ku mi tin ku bai kasamentu, pero ku mi no tin un flus ni sapatu. For di su maleta el a saka un flus blow skur i un par di sapatu pretu pa mi. E flus a kedami awit. E sapatu tabata tobo na mi pia. Pero kestion ku tin ma bai kasamentu ku e galinja...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...i Chencha tabatin kwater. Nan no por a bai skol, pasobra nan tabata masha pober. E mama no tabatin plaka pa kumpra shimis ku sapatu pa nan.
Tur mainta e mama mester a lanta masha trempan, pa e bai sirbi serka un famia na Punda. Anto e mama ta bolbe kas te banda...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...maar eens kijken)
Refr.
Wel bosnn bin mira Esta dushi esta bon.
Kico mi a hara Di San Nicolas.
1. Un binnekebuite den su net Sapatu di bala bunita mes Carson, flanel di col marn
I un pechi col cor-a. Refr.
2. Ninichi bagon un sacu yen,
Trom cu cabuya i hopi...” |
|
Canta cantica contentu |
|
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...importancia bo mester hila fini, mester tuma conseho. 54
Tin pleitista di rasa. Nan ta gusta pone paz, blo pa nan por hinca pia den sapatu di otro. Pa nan tin coi reda. Nan ta pi cu hacid di gera. Nan ta hunga papel di un bon abogado, ma nan ta mal bisinja, cangad...” |
|
Morde supla |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...raneando su sanger, i ku maliciosamente a ruin...?
n Ta importami ni un dnder di ki manera bo interpret; si bo ta haa ku t bo sapatu, hinca bo pa adn lih; mi ta kere ku bo tambe a duna un man pa confundi.
Mi ke spirta enn ku ta bishit cas dje lasayonanan ak:...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ku su importansha na Korsow, espesyalmente den e sektor di turismo, konstrukshon di barku, trahamentu di muebel, di pargata i sapatu, di sigaria, di habn, di nos famoso likor Korsow, un fabrika di angostura bitter, varyos fabrika di limonada i sodawater, fabrika...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...su col. Reynan a manda paa di mihocitu pa e bisti. E n sa mes con e mester bisti nan. Soldanan cun, sapatu n ke drenta su pia. Hende mester jud bisti sapatu. A manda noticia cu prinss Isabel ta bai casa, cu e hende cu a scap.
Hende pa hende a bini. Carbonero...” |
|
Echa cuenta |
|
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...hasi grandi, sin ku e tin moda di
muri, nos ta bisa: E ta hasi grandesa di ....................
3. Ora un hende ta bisti un sapatu, un slf o un pargata
na su pia, pa e sali pur, nos ta bisa E ta .................
un kos na su pia.
Pesei tambe e slfnan barata...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...kos bk na nan lug/
- E stul ta par aya, pero e stul mester para aki.
- E lampi ta par ..., pero e lampi mester para ...
- E sapatu ta par ..., pero ...
- E kpi ta ..., pero ... Tema 7 Skol i komedia
6 Skibi bon
6a Kua palabra bo ta mira?
Uf, ta kiko a pasa...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...di sapatu
Tata ku mama di Rai tin un bunita pakus.
Nan ta bende sapatu.
Sapatu di tur tamao, kol i sorto. Sapatu di beibi, sapatu di mucha, sapatu di hende grandi.
Nan ta bende
sapatu ku i sin hilchi,
sapatu ku feter,
sapatu ku banchi pegapega,
sapatu di ftbol...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
The challenge of translating in Papiamentu |
|
Creator: | |
Suares, Wernher Berry-Haseth, Lucille
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...hon di Papiamentu (1985-1991). Lista di palabranan standaris (4 vols.). Curaao: KSP. Rmer, Reginald V. (2009). Sapat, na bo sapatu! Severing, Ronald, Henny E. Coomans & Maritza Coomans-Eustatia (Eds.) (2002). Prefecto Apostolico di Curacao na Cristian di su...” |
|
The challenge of translating in Papiamentu |
|
|